Neler yeni
İslami Forum, Dini Forum, islami site, islami sohbet, radyo, islami bilgiler

İslam-tr.org'a hoş geldiniz! Hemen üye olun ve kendi konularınızı, düşüncelerinizi paylaşarak bu platforma katılın. Oturum açtıktan sonra, İslam dini, tarih ve güncel konularla ilgili paylaşımlarda bulunabilirsiniz.

Arapça Türkçe Cümle Çevirme

عبيد Çevrimdışı

عبيد

إذا لم تخلص فلا تتعب
Selamün aleyküm we Rahmetullah
Kardeşlerim,
Daha önce Arapça Türkçe kelime çeviri bölümü açılmıştı.
Bu bölümde de biraz daha ileri düzey Arapçası olanların Arapçalarını geliştirmeleri için iyi olur diye düşündüm. Çevrilecek ilk cümle;
نحن ذاهبؤان إلئ إلئمسجد

Çeviriyi yapacak olan kişi de bir cümle yazarsa konunun devamlılığı sağlanacaktır İnşâAllah
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
Selamün aleyküm we Rahmetullah
Kardeşlerim,
Daha önce Arapça Türkçe kelime çeviri bölümü açılmıştı.
Bu bölümde de biraz daha ileri düzey Arapçası olanların Arapçalarını geliştirmeleri için iyi olur diye düşündüm. Çevrilecek ilk cümle;
نحن ذاهبؤان إلئ إلئمسجد

Çeviriyi yapacak olan kişi de bir cümle yazarsa konunun devamlılığı sağlanacaktır İnşâAllah
Biz camiye gidiyoruz?
 
Berkut Altay Çevrimdışı

Berkut Altay

رَفْرِفِي يَا رَايَةَ التَوْحِيدِ
İslam-TR Üyesi
Selamün aleyküm we Rahmetullah
Kardeşlerim,
Daha önce Arapça Türkçe kelime çeviri bölümü açılmıştı.
Bu bölümde de biraz daha ileri düzey Arapçası olanların Arapçalarını geliştirmeleri için iyi olur diye düşündüm. Çevrilecek ilk cümle;
نحن ذاهبؤان إلئ إلئمسجد

Çeviriyi yapacak olan kişi de bir cümle yazarsa konunun devamlılığı sağlanacaktır İnşâAllah

Eğer cümle şöyle ise نحن ذاهبون إلى المسجد
Anlamı= Biz mescide gidiyoruz. Olur.

Yeni Cümle: اشتريتُ قَلَمانِ
 
عبد الرحمن Çevrimdışı

عبد الرحمن

قُل آمَنتُ بِاللهِ ثُمَّ استَقِم
İslam-TR Üyesi
Bir önceki cümlede kalemin irabı yanlış olmuş sanırım.

Nesne olduğu için elif yerine ya kullanılmalı.

ِقَلَمَيْن
 
عبد الرحمن Çevrimdışı

عبد الرحمن

قُل آمَنتُ بِاللهِ ثُمَّ استَقِم
İslam-TR Üyesi
عبد الرحمن Çevrimdışı

عبد الرحمن

قُل آمَنتُ بِاللهِ ثُمَّ استَقِم
İslam-TR Üyesi
Berkut Altay Çevrimdışı

Berkut Altay

رَفْرِفِي يَا رَايَةَ التَوْحِيدِ
İslam-TR Üyesi
مَن راقَبَ الناسَ ماتَ هَماً وَفَازَ باللذة الجسور
yeni cümle olsun mu?


 
Üst Ana Sayfa Alt