Neler yeni
İslami Forum, Dini Forum, islami site, islami sohbet, radyo, islami bilgiler

İslam-tr.org'a hoş geldiniz! Hemen üye olun ve kendi konularınızı, düşüncelerinizi paylaşarak bu platforma katılın. Oturum açtıktan sonra, İslam dini, tarih ve güncel konularla ilgili paylaşımlarda bulunabilirsiniz.

Günlük Hayatımızda Arabça

Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
.السلام عليكم Günlük hayatta kullanılan arabça kelimeleri bu başlık altında toplayacağız إن شاء الله.

İlk önce tanışma faslından başlayacağız.

تحية →Tanışma

كيف حالك
؟ (Keyfe haluke -erkekler için-/ Keyfe Haluki -bayanlar için- Genel olarak da (كيف الحال ؟) kullanılabilir. → Nasılsın?

أنا بخير الحمد لله. (Ene bihayr) → Allah'a şükür iyiyim.

وأنت ؟ (ve ente/enti) → Sen nasılsın?

،أنا بخير أيضاً. شكرً
ا (ene bihayr, şükran) → Ben de iyiyim teşekkür ederim.

أيضاً → -de -da eki.
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
مساء الخير (Mesaul hayr) →İyi/hayırlı Akşamlar

صباح الخير (
Sabahul hayr) →Günaydın/Hayırlı Sabahlar

**Samimiyete göre arablar, günaydın lafzını biraz daha edebi ve özel kullanmışlardır.
Misalen;
صباح الفل (Sabahul ful, فل- beyaz gül demektir.
صباح الورد (Sabahul verd, ورد- kırmızı gül demektir.

ليلة سعيدة (Leyleten se'ideh) → İyi geceler

تصبحين علي الخير (Tusbihine alel hayr) → Allah rahatlık versin.

وأنت من اهله (Ve ente/enti min ehli) → Sana da.
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
هذا (haza, işaret ismidir) → Bu

هذا قلم (Haza kalemun) →Bu kalemdir.

هذا باب (Haza babun) → Bu kapıdır, gibi.

ما → Cansızlar için 'Ne?' sorusunu sorar.

من (men) Canlılar için 'Kim?' sorusunu sorar.

من هذا؟ →Bu kimdir?

هذا ولد (Haza veledun) → Bu çocuktur.

ما هذا؟ →Bu nedir?

هذا جدار (Haza cidarun) → Bu duvardır.
 
Moderatör tarafında düzenlendi:
M Çevrimdışı

Muzammil

İyi Bilinen Üye
İslam-TR Üyesi
Bende izan den bahsediyorum :)

İkisi farklı diye biliyorum. Elimde ki kitabta da Eydan kelimesi de da eki olarak geçiyor arabça hocası da öyle söyledi. في harfi ceri de -de manasında kullanılıyor evet )

إذن (izen) ayrı أيضا ayrıdır.

إذن : o halde, o vakit, öyleyse manasına gelir ve (muzariyi nasb eden) bir edattir
Örnek: Ben Tevhidi biliyorum diyen birine cevap olarak ;

( إِذَنْ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ ) “O halde sen cennete girersin.” sözüne, “izen” ile başlanır.

أيضا : aynen, aynı şekilde manasına gelir.
Örnek: Ben kahvaltı yaptım ya sen? Diye sorulursa
انا ايضا (Ena Eyden) "Bende aynen [yaptım]" diye cevap verilir.


Konu bütünlüğü iyi gidiyor. Pratik olduğu için tafsilata pek girmemişsin güzel olmuş )
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
أ → mı, mi, mu, mü soru edatı için kullanılır.

أ هذا باب؟ (e haza babun?)→ Bu kapı mıdır?

نعم، هذا باب. →Evet, bu kapıdır.

*Burada biraz gramere girmem lazım.
Arabça da kadına ve erkeğe hitap şekilleri farklıdır. Bu yüzden هذا işaret ismi müzekker (eril) isimler için kullanılır. Müennes (dişil ve sonu -ة- yuvarlak te ile biten) isimler için ise هذه işaret ismi kullanılır.

هذه بنت (hazihi bintun) →Bu kızdır.

هذه صورة (hazihi suuratun) → Bu resimdir.

هذه مدرسة (hazihi medrasetun) → Bu okuldur.

هل (hel) → mı, mi soru edatı.

أ هذه نافذة ؟ (e hazihi nafizetun?) → Bu pencere mi?

نعم، هذه نافذة. →Evet, bu pencere.

هل هذه منضدة؟ (hel hazihi mindadetun?) → Bu masa mı?

نعم، هذه منضدة. → Evet bu masa.
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
أين (eyne) → Nerede?

على → Üstünde


اين القلم؟ (Eyne'l kalemu?) → Kalem nerede?

القلم على المنضدة. (El kalemu a'lel mindadeti) →Kalem masanın üzerinde.


تحت (tehte) → Altında


اين المساحة؟ (Eyne'l messahetu?) → Silgi nerede?

المساحة تحت المنضدة. (el messahetu tehte'l mindadeti) → Silgi masanın altında.

في→ -de -da


اين الشجرة؟ (eyne'şşeceratu?) → Ağaç nerede?

الشجرة في الحديقة. (eş'şeceratu fi'l hadikeh) → Ağaç bahçede.

خلف (halfe) → Arkasında

اين الولد؟ (Eyne'l veledu?) → Çocuk nerede?

الولد خلف المنضدة. (el'veledu halfe'l mindadeti) →Çocuk masanın arkasında.


عند (i'nde) → Yanında

اين الكرسي؟ (Eyne'l kursiyyu?) → Sandalye nerede?

الكرسي عند المنضدة. (el'kursiyyu i'nde'l mindadeti) → Sandalye masanın yanında.

أمام (emame)→ Önünde

اين الحصان؟ (Eyne'l hisanu?) →At nerede?

الحصان امام العربة → At arabanın önünde.

بين (beyne) → arasında

اين الولد؟ → Çocuk nerede?

الولد بين الباب و النافذة (el veledu beyne'l babi ve'nafizeti) →Çocuk kapı ile pencerenin arasında.
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
Ayrı Zamirler

Müzekker (Eril)

هو (huwe) → O

هما (
huma) → O ikisi

هم (
hum) → Onlar

Muennes (Dişil)

هي (
hiye) → O

هما (
huma) → O ikisi

هن (
hunne) → Onlar

Muzekker

أنت (
ente) → Sen

انتما (
entuma) → Siz ikiniz

أنتم (
entum) → Sizler

Muennes

أنت (
enti) → Sen

انتما (
entuma) → Siz ikiniz

أنتن (
entunne) → Sizler


Ortak

أنا (
ene) → Ben

نحن(
nehnu) → Biz ikimiz, Biz


Örnek:

من انت؟ (
men ente?) → Sen kimsin?

انا طاهر، و من هو؟ (
ene Tahir, we men huwe?) → Ben Tahir'im, o kim?

هو صادق (
huwe sadikun) → O, Sadık'tır.

من اين انتما؟ (
men eyne entuma?) → Siz ikiniz neredensiniz?

نحن من ماليزيا. (
nehnu min Malizya) → Biz Malezya'danız.

***.

من انت؟ (men enti?) → Sen kimsin?

انا زينب، و من انت؟ (ene Zeyneb, we men enti?) → Ben Zeyneb'im, sen kimsin?

انا خديجة. و من هي؟ (ene Hatice we men hiye?) → Ben Hatice'yim, o kim?

هي مريم. (hiye Meryem) → O Meryem.


 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
20171123_192244.jpg


Nerelisin? Nereli? gibi sorularda veya kendini tanıtmalarda ülke isimleri böyle yazılır.

Örnek:


Eril

انا مصري. (ene mısrii) → Ben Mısır'lıyım.

انا تركي. (
ene turkii) → Ben Türkiye'liyim.

انا عماني. (
ene u'mmanii) → Ben Umman'lıyım.

انا عربي. (
ene a'rabii) → Ben Arabistan'lıyım.

Dişil

انا ليبية. (ene libiyyetun) → Ben Libya'lıyım.

انا سورية. (
ene suriyyetun) → Ben Suriye'liyim.

انا لبنانية. (
ene lübnaniyyetun) → Ben Lübnan'lıyım.

انا مصرية. (
ene misriyyetun) → Ben Mısır'lıyım.
 
eL_Muhacir Çevrimdışı

eL_Muhacir

İlimsiz Mucâhid, kâtil; Cihâdsız âlim, belâm olur
Frm. Yöneticisi
eL_Muhacir Abi, sence nasıl gidiyor? Yani bu konuyu öneren sendin, keşke şöyle olsaydı dediğin bir yer var mı? Ben kendime göre gidiyorum ama başka paylaşım yapmak isteyen varsa paylaşabilir veya fikri olan belirtebilir.

Gayet iyi kardeşim maşaAllah
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
Bir kaç fiil:

ذهب (zehebe) → Gitti

جلس (
celese) → Oturdu

دخل (
dehale) → Girdi

خرج (
harace) → Çıktı

شرب (
şeribe) → İçti

تعب (
te'ibe) → Yoruldu

درس (
derase) → ders çalıştı, okudu

علم (
'alime) →Bildi

فتح (
feteha) → Açtı

سمع (
semi'e) → İşitti

أكل (
ekele) → Yedi

باع (
bâ'a) → Sattı

برأ (
Bera'e) → Yarattı

سأل (
seele) → Sordu

سئم (
seime) → Bıktı

وصل (
wesale) → Ulaştı

وجد (
wecede) → Buldu

نظر (
nezara) → Baktı

وقف (
wekafe) → Durdu

قرأ (
karae) → Okudu

 
eL_Muhacir Çevrimdışı

eL_Muhacir

İlimsiz Mucâhid, kâtil; Cihâdsız âlim, belâm olur
Frm. Yöneticisi
Bir de sayılar ve renkler konusu da eklenir ALLAHu alem :)
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
Sayılar:

(.) :
nısf-0
(١): vahid -1 → واحد
(٢) : isnan – 2 → اثنان
(٣) : selase – 3 → ثلاثة
(٤) : erbea – 4 → اربعة
(٥) : hamse – 5 → خمسة
(٦): sitte – 6 → ستة
(٧) : seb a – 7 → سبعة
(٨) : semaniye – 8 → ثمانية
(٩) : tis’a – 9 → تسعة
(١٠) : Aşera - 10 → عشرة

***

On bir - ehade aşer → احد عشر

On iki - isnâ aşer → اثنا عشر

On üç - selase aşer → ثلاث عشر

On dört - erba a aşer → اربعة عشر

On beş - hamse aşer → خمسة عشر

On altı - sitte aşer → ستة عشر

On yedi - seb a aşer → سبعة عشر

On sekiz - semaniye aşer → ستة عشر

On dokuz - tis a aşer → تِسْعَة عشر

Yirmi - işrûn → عِشْرُونَ

Yirmi bir - vahid ve işrûn → واحد و عشرون

Yirmi iki - isnân ve işrûn → اثنان وعشرون

Yirmi dokuz - Tis’a ve işrûn → تسعة وعشرون
 
Ümmü Yasir Çevrimdışı

Ümmü Yasir

İşlerimizin hepsini düzelt Allah’ım...
İslam-TR Üyesi
Sayılar:

(.) :
nısf-0
(١): vahid -1 → واحد
(٢) : isnan – 2 → اثنان
(٣) : selase – 3 → ثلاثة
(٤) : erbea – 4 → اربعة
(٥) : hamse – 5 → خمسة
(٦): sitte – 6 → ستة
(٧) : seb a – 7 → سبعة
(٨) : semaniye – 8 → ثمانية
(٩) : tis’a – 9 → تسعة
(١٠) : Aşera - 10 → عشرة

***

On bir - ehade aşer → احد عشر

On iki - isnâ aşer → اثنا عشر

On üç - selase aşer → ثلاث عشر

On dört - erba a aşer → اربعة عشر

On beş - hamse aşer → خمسة عشر

On altı - sitte aşer → ستة عشر

On yedi - seb a aşer → سبعة عشر

On sekiz - semaniye aşer → ستة عشر

On dokuz - tis a aşer → تِسْعَة عشر

Yirmi - işrûn → عِشْرُونَ

Yirmi bir - vahid ve işrûn → واحد و عشرون

Yirmi iki - isnân ve işrûn → اثنان وعشرون

Yirmi dokuz - Tis’a ve işrûn → تسعة وعشرون
MaşaAllah kuzuma. Valla benim bile öğrenesim geldi. Gerçi benim işyerinde Arap arkadaşlar var onlarla pratik yapıyoruz bazen elhamdulillah. Neyse konuyu kaynatmıyım. Böyle devam İnşaAllah :harika:
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
MaşaAllah kuzuma. Valla benim bile öğrenesim geldi. Gerçi benim işyerinde Arap arkadaşlar var onlarla pratik yapıyoruz bazen elhamdulillah. Neyse konuyu kaynatmıyım. Böyle devam İnşaAllah :harika:
En öğrenilesi dildir bence ablam, senin ما شاء الله yanında hazine duruyor bence hiç kaçırma ablacım ))

إن شاء الله layıkıyla öğreniriz hepimiz ))
 
Nesîbe Lena Çevrimdışı

Nesîbe Lena

"عِشْ حَمِيداً، وَمُتْ شَهِيدًا"
Süper Moderatör
Müzekkerler

Beyaz: أَبْيَضُ

Siyah: أَسْوَدُ

Kırmızı أَحْمَرُ

Yeşil أَخْضَرُ

Sarı أَصْفَرُ

Mavi أَزْرَقُ

Kahverengi بُنِّيٌّ

Altın Sarısı ذَهَبِيٌّ فِضِّيٌّ

Gri رَماَدِيٌّ بَنَفْسَجِيٌّ

Pembe وَرْدِيٌّ

Turuncu بُرْتُقَالِيٌّ

Zeytin Yeşili أَخْضَرُ زَيْتِيٌّ

Koyu Yeşil أَخْضَرُ دَاكِنٌ

Koyu Mavi أَزْرَقُ دَاكِنٌ

Koyu Kırmızı أَحْمَرُ دَاكِنٌ

Deniz Yeşili أَخْضَرُ بَحْرِيٌّ

Su Mavisi أَزْرَقُ مَائِيٌّ

Açık Mavi أَزْرَقُ فَاتِحٌ

Mat Yeşil أَخْضَرُ سَاطِعٌ

Gök Mavisi أَزْرَقُ سَمَاوِيٌّ

Açık Sarı أَصْفَرُ فَاتِحٌ

Açık Yeşil أَخْضَرُ فَاتِحٌ

Koyu دَاكِنٌ

Açık فَاتِحٌ

Parlak شَاحِبٌ

Mat سَاطِعٌ


Müennesler(bayan)


Beyaz بَيْضَاءُ

Siyah سَوْدَاءُ

Kırmızı حَمْرَاءُ

Yeşil خَضْرَاءُ

Sarı صَفْرَاءُ

Mavi زَرْقَاءُ

Kahverengi بُنِّيَّةٌ

Altın Sarısı ذَهَبِيَّةٌ

Gümüş Rengi فِضِّيَّةٌ

Gri رَماَدِيَّةٌ

Mor بَنَفْسَجِيَّةٌ

Gül Pembesi وَرْدِيَّةٌ

Turuncu بُرْتُقَالِيَّةٌ

Zeytin Yeşili خَضْرَاءُ زَيْتِيَّةٌ

Koyu Yeşil خَضْرَاءُ دَاكِنَةٌ

Lacivert زَرْقَاءُ دَاكِنَةٌ

Bordo حَمْرَاءُ دَاكِنَةٌ

Deniz Yeşili خَضْرَاءُ بَحْرِيَّةٌ

Açık Deniz Mavisi زَرْقَاءُ مَائِيَّةٌ

Açık Mavi زَرْقَاءُ فَاتِحَةٌ

Parlak Yeşil خَضْرَاءُ سَاطِعَةٌ

Gök Mavisi زَرْقَاءُ سَمَاوِيَّةٌ

Açık Sarı صَفْرَاءُ فَاتِحَةٌ

Açık Yeşil خَضْرَاءُ فَاتِحَةٌ

Soluk Mavi زَرْقَاءُ شَاحِبَةٌ

Eflatun أَرْجُوَانِيَّةٌ

Koyu دَاكِنَةٌ

Açık فَاتِحَةٌ

Soluk شَاحِبَةٌ

Parlak سَاطِعَةٌ

*
Renkler olduğu kadar artık )
 
Üst Ana Sayfa Alt