Ali Şeriati Kimdir Tanıyalım ?
Video Belgesel İzleyelim
[GVIDEO]8563633003707497121&hl[/GVIDEO]
OKUMANIZI TAVSİYE ETTİĞİM KİTAPLARI
( Fecr Yayınları )
ÇEŞİTLİ DİLLERE ÇEVRİLEN ESERLERİNDEN BAZILARI
Almanca
1-Ali Schariati, “ Die Vier Gefangisse des Menchen”, ( Botschaft der İslamîschen Republik Iran Press und Kulturap teilung, Bonn Mai 1981)
“İnsanın Dört Zindanı”
2-Ali Schariati, “Die Kunts Meinchlich Zu Sein”, (J. G. Blaschke Verlag A, Austria, 1982)
“İnsan Olma Sanatı”
3- Ali Schariati, “Die Umma”, (J. G. Blaschke Verlag A-Austria, 1982)
“ Ümmet”
4-Ali Schariati, “Zivilisation and Modernismus”, ( J. G. Blaschke Verlag,A,Austria, 1982)
“Medeniyet ve Modernizm”
5-Ali Schariati, “Exploitation and Raffinierung der Kulturellen Quellen”, ( J. G. Blaschke verlag, A, Austria, 1982)
“ Kültürel Kaynakların Çıkarımı ve Ayrıştırılması”
6-Ali Schariati, “Zur Westlichen Demokratie”, ( Bostchaft der İslamîchen republik Iran, bonn, Marz 1981)
“ Batı Demokrasisi Hakkında”
7-Ali Schariati, “Fatima ist Fatima”, (Bostchaft der İslamîschen Republik Iran, Bonn, Marz 1981)
“Fatma Fatma’dır”
8-Ali Schariati, “Ja, So war es, Bruder!” İslamîsches Fuhrungsmiscterium İslamîsche Republik Iran.)
“Evet, İşte Böyle Kardeşim!”
Arapça
1-Dr. Ali Şeriati, “ Hakeza Kane Ya Ahi”, Tercüme: Said Ali, en-Naşir: Hüseyniyetü’l-İrşad, Tahran, 1971
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
2-Dr. Ali Şeriati, “ Fatimetü hiye Fatimetü”, Tercüme: Said Ali, en-Naşir: Hüseyniyetü el İrşad.
“Fatma Fatma’dır”
3-Dr. Ali Şeriati, “ Muhammed (sav) Hatemü’n-Nebiyyin min el-Hicret hatta el-Vefat”, Tercüme: Ebu Ali el-Musevi, en-Naşir: Dar ul-Huda, 1989
“Son Peygamber Muhammed (sav), Hicretten Vefata Kadar”
4-Dr. Ali Şeriati, “ed-Dua”, en-Naşir: Müessesetu’l-Hüseyniyetu’l-İrşad, Tercüme: Said Ali,1989
“Dua”
5-Dr. Ali Şeriati, “El-Hür” ,en-Naşir: Müessesetu'l-Hüseyniyetu'l-İrşad, Tercüme:Said Ali
“Hür”
6-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan ve’l-İslam”,Tercüme: Adil Kazım, Daru’s-Suruş, Tahran,1980
“İnsan ve İslam”
7-Dr. Ali Şeriati, “El-Avdetü ile’z-Zati”, Tercüme: Semire Fethi,en-Naşir: Daru’s-Suruş, Tahran,1981
“Öze Dönüş”
8-Dr. Ali Şeriati, “Minhacu’t-Taarrufi ala’l-İslam”,Tercüme: Adil Kazım,en-Naşir: Daru’s-Suruş,Tahran,1980.
“ İslam’ı Tanıma Metodu”
9-Dr. Ali Şeriati, “ Cedelliyye ala’l-İctima”,
“Diyalektik Sosyoloji”
10-Dr. Ali Şeriati, “El-Müfekkir ve’l-Mes’uliyetuhu fi’l-Müctemi”,Tercüme: Dr.İbrahim
“Aydının Toplum İçindeki Sorumluluğu”
11-Dr. Ali Şeriati, “Nazaratu’t-Tevhid li’l-Alemi’l-Vahde”
“Tevhidi Dünya Görüşü”
12-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan, el-İslam ve Medarusü’l-Garb”,Tercüme: Dr. Abbas Tercüman,en-Naşir: Es-Sehaf, 1991
“İslam, İnsan ve Batı Ekolleri”
13-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan ve’l-İslam”, Tercüme: Dr. Abbas Tercüman,en-Naşir: Daru’s-Sehaf,1991
“İnsan ve İslam”
14-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan ve’l-Tarih”, Tercüme: halil Ali,en-Naşir: Daru’s-Sehaf ,1991
“İnsan ve Tarih”
15-Dr. Ali Şeriati, “ Simau Muhammed(sav)”,Tercüme: Dr. Seyid Cafer Sâmi ed-Debuni,en-Naşir: Daru’s-Sehaf,1992
“Muhammed (sav)’in Siması”
16-Dr. Ali Şeriati, “Ali(ra) Vahdehu ve Adalet”,en-Naşir: Lübnan.
“Ali Tek Başına ve Adalet”
17-Dr. Ali Şeriati, “El-Hac”, Müessesetu'l-Hüseyniyetu'l-İrşad ve Daru’s-Suruş.
“Hac”
18-Dr. Ali Şeriati, “En-Nebahe, El-İstihmar”, Tercüme: Hadi Seyid,en-Naşir: Müessesetu'l-Huda,1993
“Bilinç ve Eşekleştirme”[1]
İngilizce
1-Ali Shariati, “A Glance At Tomorrow’s History”, 1985, p.24.
“Yarının Tarihine Bir Bakış”
2-Ali Shariati, “An Approach To Understanding of İslam” , Trans: Venus Kaivantash (The Shariati, Foundation, and Hamdani Publishers, Tehran,1979)
“İslam’ı Tanıma Metodu”
3-Ali Shariati, “And Once Again Abu Dhar”, 1985, p. 75
“Bir Kez Daha Ebu Zer”
4-Ali Shariati, “Art Awaiting The Saviour”, Trans: Homa Farjadi (Shariati, Foundation, and Hamdani Publishers,Tehran, 1979)
“Sanat Vaadedileni Beklemekte”
5-Ali Shariati, “Capitalizm Wakes Up?!”,Trans: Mahmoud Mogseni, ( The Ministiry Of İslamîc Guidance, Tehran, 1981)
“Kapitalizm Uyanıyor mu?!”
6-Ali Shariati, “Civilization And Modernization”, (Aligarh, Iranian Students İslamîc Association,1979)
“ Medeniyet ve Modernizm”
7-Ali Shariati, “Culture And İdeology”, 1980, p.23
“Kültür ve İdeoloji”
8-Ali Shariati, “Fatima is Fatima”, Trans: Laleh Bakhtiar, ( Shariati Foundation and Hamdami Publishers, Tehran, 1980)
“Fatma Fatma’dır”
9-Ali Shariati, “From Where Shall We Begin And Machine İn The Captivity Of Machinism, 1980, p.52.
“Nereden Başlamalı ve Makine Sanayileşmenin Esiri”
10-Ali Shariati, “Hajj”,Trans: Ali Behzadnia and Najla Denny.
“Hac”
11-Ali Shariati, “İslamîc View Of Man”,Trans: Ali Behzadnia and Najla Denny.
“İnsan ve İslam”
12-Ali Shariati, “Man And İslam”, Trans: Ghulam M. Fayez (University of Mashad Press, Mashad, Jahad Publications,1982)
“İnsan ve İslam”
13-Ali Shariati, “Man And İslam”, Trans: Dr. Fatollah Marjani (Free İslamîc Literature-Filinc, Houstun, Teksas, 1981)
“İnsan ve İslam”
14-Ali Shariati, “Martyrdom, Arise And Bear Witness”, Trans: Ali Asghar Ghassemy ( Ministy of İslamîc Gudance,Tehran, 1981)
“Şahadet”
15-Ali Shariati, “Marxism And Other Western Fallacies”: An İslamîc Critique, Trans: R. Campbell (Berkely, Kaliforniya, 1981)
“Marksizm ve Diğer Batılı Düşünce Ekolleri”
16-Ali Shariati, “One Followed By An Eternity Of Zeros”, Trans: Ali Asghar Ghassemy ( The Hosseniyeh Ershad and the Hamdami Publishers,Tehran, 1979)
“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”
17-Ali Shariati, “On The Sociology Of İslam”, Trans: Hamid Algar ( Berkely, Mizan Press, 1979)
“İslam Sosyolojisi Hakkında”
18-Ali Shariati, “Red Shiism”, Trans: Habib Shirazi (The Shariati Foundation and Hamdani Publishers, Tehran, 1979)
“Kırmızı Şia”
19-Ali Shariati, “Reflection Of A Concernot Muslim On The Plight Of Oppressed Peoples”, Trans: Ali Behzadnia and najda Denny.
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
20-Ali Shariati, “Selection And Of Election”, Trans: Ali Ashgar Ghassemy (The Hosseniyeh Ershad and the Hamdami Publishers,Tehran, 1979)
“Vasiyet ve Şura”
21- Ali Shariati, “The Visage Of Mohammed”, Trans: A. A. Sachadin ( Nor. Oqalam Publications, Lahore, 1983)
“ Muhammed’in Siması”
22-Ali Shariati, “Ye Brother, that’s The Way”, Trans: Nader Assaf (Shariati Foundations and Hamdami Publishers, Tehran, 1979)
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
23-Ali Shariati, “Awaiting The Religion Of Protest”, Translated by: Shahyar Saadat.
“Bekleyiş, Din, İtiraz”
24-Ali Shariati, “what İs To Be Down”, Edited & Anotated by: Farhang Rajaee, Forword by: John L. Esposito.
“Ne Yapmalı”
25-Ali Shariati, “Marityrdom”,Trans: Lale Bakhtiar and Hossein Saleh, (Abowzar Faundation, Tehran, Iran)
“Şahadet”
26-Ali Shariati, “Hajj”,Trans: S.M Farough, ( İslamîc faundation, India, 1989)
“Hac”
İtalyanca
1-Ali Shariati, “Le Egtehad e la Teoria della Rivoluzion Permanente”, (Centro Cultural İslamîco Europeo, Roma, 1984)
“İctihad ve Sürekli İnkılap Teorisi”
2- Ali Shariati, “Sette discorsi di Ali Shariati”, (Centro Cultural İslamîco Europeo, Roma, 1984)
“Ali Şeriati’den Yedi Söz”
3- Ali Shariati, “Uno seguito do Innumerevoli, Zeri”, Tra, Reza Moghaddam Centro Cultural İslamîco Europeo, Roma, 1983)
“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”
Fransızca
1-Dr. Ali Chariati, “Civilisation et Modernisaton”, Tra, Jean Manuel (Comite de Propagation Internasyonal de la Revolation İslamîque, Teheran, 1981)
“Medeniyet ve Modernizm”
2-Dr. Ali Chariati, “Oui, Frere Il En Etain Ainsi”, Tra, Jean Manuel (Comite de Propagation Internasyonal de la Revolation İslamîque, Teheran, 1981)
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
3-Dr. Ali Chariati, “Histore et Destinee”, Textes traduites et presentes par N. Yavari et F. Hamed,nIntroduction de J. Breque, (Sindbad, Paris, 1982) “Tarih ve Kader”
İspanyolca
1-Dr. Ali Shariati, “ El Arte A La Espera Del Salvadore”, Traducido Por. R. Morales. Editorial Sohof.
“Hüner Vaadedileni Beklemekte”
2-Dr. Ali Shariati, “ Fatıma es Fatıma”, Publishers Alhoda. “Fatma Fatma’dır”
3-Dr. Ali Shariati, “Culture e İdeologla”, Traducido Por R. Morales. Editorlal Sohof.“
Kültür ve İdeoloji”
4-Dr. Ali Shariati, “Algunas de las Caracteristicas”, Reseltantes de la Personalidad del Profeta. Traducido Por. R. Mora.
5-Dr. Ali Shariati, “Sociologia del İslam”, Traducido Gustavo Morales. Edicion 1988 (Corregida aumentada).
“İslam Sosyolojisi”
6-Dr. Ali Shariati, “Yuna Vez Mas Abu Dharr” Traducido Ada Conzales, Editoral Sohof.
Kürtçe
1-Dr. Ali Şeriati, “Daye, Bavo, Ki Hırave”, Tercüme:Hijar,Suruş,Tahran,1980,
“Anne, Baba, Biz Suçluyuz”
2-Dr. Ali Şeriati, “Simayi Muhammed”, Tercüme: Safizade, Suruş, Tahran,1980,
“Muhammed(sav)’in Siması”
3-Dr. Ali Şeriati, “İrfan, Beraberi, Azadi”,Tercüme: Hijar, Suruş, Tahran,1980,
“İrfan, Eşitlik, Özgürlük”
4-Dr. Ali Şeriati, “Ge randevi serehav”Tercüme: sadık Bure, Suruş, Tahran, 1980,
“Öze Dönüş”
5-Dr. Ali Şeriati, “Be kesale pe nayi hal ve sıfıri bi beraneve”,Tercüme: Hijar,
“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”
6-Dr. Ali Şeriati, “ Ari, iyn çenin bud brader”Tercüme: Hijar,
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
Arnavutça
1-Dr. Ali Şeriati, “Simay-i Muhammed” (Muhammed(sav)’in Siması), İran Kültür Ataşeliği, Yugoslavya,1991
2-Dr. Ali Şeriati, “İnsan ve İslam”(İnsan ve İslam),İran Kültür Ataşeliği, Yugoslavya,1991
Bengalce
1-Dr. Ali Şeriati, “Nigah-i be Tarih-i Ferda”(Yarının Tarihine Bir Bakış), Tercüme: Muhammed Abdullah, Ayende Yayınevi, Bangladeş,1988
2-Dr. Ali Şeriati, “Şehadet”(Şahadet), İran Kültür Ataşeliği, Bangladeş, 1985
Boşnakça
1- “ Simay-i Muhammed(sav)”(Muhammed(sav)’in Siması).
Urduca
1-Dr. Ali Şeriati, “Şahadet”Tercüme: Seyid Gulam Hüseyin, Bombai,1981
“Şahadet”
2-Dr. Ali Şeriati, “Hu hemdasi veh ververe”, Meşhed Üniversitesi,
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
3-Dr. Ali Şeriati, “Hud Saziy-i İnqılabi”(Kendini Devrimci Yetiştirmek), İran Kültür Ataşeliği, Pakistan, 1980
4-Dr. Ali Şeriati, “Ma ve İqbal”(Biz ve İkbal), İran Kültür Ataşeliği,Pakistan,1982
5-Dr. Ali Şeriati, “Vasiyet ve Şura”(Vasiyet ve Şura), İran Kültür Ataşeliği, Pakistan,1981
Tamili
1-Dr. Ali Şeriati, “Hac”(Hac),İran Kültür Ataşeliği, Sirilanka,1988
2-Dr. Ali Şeriati, “Reveş-i Şinaht-i İslam”(İslamı Tanıma Metodu), İslamî Araştırmalar Merkezi,Sirilanka,1988
Tai[2]
1-Dr. Ali Şeriati, “Ari İyn Çenin bud Berader” (Evet, İşte Böyle Kardeşim),İran Kültür Ataşeliği, Tayland, 1989
2-Dr. Ali Şeriati, “derbare-i Camia Şinasiy-i İslamî” (İslam Sosyolojisi Üzerine), İran Kültür Ataşeliği, Tayland, 1984
3-Dr. Ali Şeriati, “Hac”(Hac),İran Kültür Ataşeliği, Tayland, 1984
4-Dr. Ali Şeriati, “İntizar-i Asr-i Hazır ez Zen-i Müselman”(Çağımızın Müslüman Kadından Beklentisi),İran Kültür Ataşeliği, Tayland,1988
5-Dr. Ali Şeriati, “ez Hicret ta Vefaat”(Hicretten Vefata Kadar), Hadi, İran.
Türkçe
1-Ali Şeriati, “Adem’in Varisi Hüseyin”, Akademi yayınları, İstanbul .
2-Ali Şeriati, “Ali Şiası , Safevi Şiası”,Çeviren: Feyzullah Artvinli, Yöneliş yayınları, 2. Baskı, İstanbul,1990
3-Ali Şeriati, “Anne, Baba Biz Suçluyuz”,Çeviren: Kerim Güney, Seçkin yayıncılık, İstanbul,1993
4-Ali Şeriati, “Aşk ve Tevhid”,Çeviren: Ali Rehavi, Tebliğ yayınları, İstanbul, 1986
5-Ali Şeriati, “Aydın”,Çeviren: İbrahim Ağacan, Dünya yayıncılık,İstanbul,1990
6-Ali Şeriati, “Aydınlara Umut Çağrısı” (Rum suresinden dersler),Çeviren: Ejder Okumuş, İnkılap yayınları,İstanbul, 1990
7-Ali Şeriati, “Ayet Yorumları(1)”, Çeviren: Sabah Kara, Kıyam yayıncılık, Ankara,1990
8-Ali Şeriati, “Ayet yorumları(2)”,Çeviren: Sabah Kara, Kıyam yayıncılık, Ankara,1991
9-Ali Şeriati, “Ayet Yorumları(3)”,Çeviren: Sabah Kara,Kıyam Yayıncılık, Ankara,1991
10-Ali Şeriati, “Bekleyişe Karşı Tepki Dini”,Çeviren: Ramazan Karabucak, Nuans Yayınevi, Ankara, 1991
11-Ali Şeriati, “Bilinç ve Eşekleştirme”, Endülüs Yayınları, İstanbul, 1991
12-Ali Şeriati,“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”,Çeviren: Ramazan Karabucak, Fecr Yayınevi,Ankara. 1991
13-Ali Şeriati, “Biz ve İkbal”, Çeviren: Ergin Kılıçtutan, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1988
14-Ali Şeriati,“Çağın Müslüman kadından Beklediği”, Endişe Yayınları,Ankara./ Objektif Yayınları İstanbul, 1993
15-Ali Şeriati,“Dine karşı Din”, Çeviren: Prof. Dr. Hüseyin Hatemi, İşaret Yayınları, İstanbul, 1993
16-Ali Şeriati,“Dinler Tarihi(1)”,Çeviren: Abdullah Şahin, Yedi gece Kitapları,İstanbul, 1992
17-Ali Şeriati,“Dinler Tarihi(2)”, Çeviren: Abdulhamid Uzer, Yedi Gece kitapları, Seçkin Yayıncılık, İstanbul, 1990
18-Ali Şeriati, “Ebu Zer-i Gıffari”, Tebliğ Yayınları, İstanbul.
19-Ali Şeriati, “Fatma Fatma’dır”, Çeviren: İsmail Babacan, Dünya Yayıncılık, İstanbul,1990
20-Ali Şeriati, “Hac”, Çeviren: Fatih Selim, Şura Yayınları, İstanbul, 1991
21-Ali Şeriati, “ Her Hicret Bir inkılaptır”,Çeviren: Hasan Elmas, İhtar Yayıncılık, 1991
22-Ali Şeriati, “Hür Düşünce Mektebi”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Birleşik Yayın-Dağıtım,Ankara. 1989
23-Ali Şeriati, “İki Sure İki Yorum”, Çeviren: S. Naci Karaaslan, Endişe Yayınları, Ankara. 1990
24-Ali Şeriati, “İnsan”,Çeviren: Şamil Öcal, Fecr Yayınları, Ankara. 1990
25-Ali Şeriati, “İnsanın Dört Zindanı”, Çeviren: Prof. Dr. Hüseyin Hatemi,İşaret Yayınları, İstanbul, 1992
26-Ali Şeriati, “İslam Bilim (1)”,Çeviren: Faruk Alptekin, Nehir Yayınları, İstanbul, 1992
27-Ali Şeriati, “İslam Bilim”, Endişe Yayınları, Ankara.
28-Ali Şeriati, “İslamı Anlamak”, Objektif Yayınları, İstanbul,1991
29-Ali Şeriati, “İslam nedir?(1)”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Bir Yayıncılık,İstanbul
30-Ali Şeriati, “İslam Sosyolojisi Üzerine”,Çeviren: Kamil Can, Zafer Yayınevi,İstanbul, 1980
31-Ali Şeriati, “İslam ve İnsan”,Çeviren: Orhan Oğuzhan, Seyran Yayınları, Sivas, 1986
32-Ali Şeriati, “Kapitalizm Uyanıyor mu?”,Çeviren: Fikret Yalçınkaya, Dünya Yayıncılık, İstanbul, 1990
33-Ali Şeriati, “Kendini Bilmek”,Endişe Yayınları, Ankara.
34-Ali Şeriati, “Kendini Devrimci Yetiştirmek”, Çeviren: Malik Ejder, Çizği Yayınları, İstanbul, 1991
35-Ali Şeriati, “Kendini Yetiştirmek”,Çeviren: Hüseyin Şahin, Sahra Yayıncılık, Ankara. 1989
36-Ali Şeriati, “Kevir”, Çeviren: Muhammed Naif Sair, Fecr Yayınevi, Ankara. 1992
37-Ali Şeriati, “Kur’an’a Bakış”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Fecr Yayınevi, Ankara. 1992
38-Ali Şeriati, “Kültür ve İdeoloji Etrafında Konuşmalar”, Çeviren: Orhan Bekin, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1986
39-Ali Şeriati, “Makaleler”,Çeviren: Serdar İslam,Objektif Yayınları, İstanbul, 1993
40-Ali Şeriati, “Marksizm ve Diğer Batı Düşüncele- ri”,Çeviren: Fatih Selim, Bir Yayıncılık, İstanbul 1988
41-Ali Şeriati, “Medeniyet Tarihi(1)”, Çeviren: İbrahim Keskin, Fecr Yayınevi, Ankara. 1987
42-Ali Şeriati, “Medeniyet Tarihi(2)”, Çeviren: İbrahim Keskin, Fecr Yayınevi, Ankara. 1987
43-Ali Şeriati, “Medeniyet ve Modernizm”,Çeviren: Ahmed Yüksekoğlu, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1985
44-Ali Şeriati, “Mektuplar”,Çeviren: Muhammed Said, Şura Yayınları,İstanbul , 1991
45-Ali Şeriati, “Muhammed’i Tanıyalım”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Fecr Yayınevi,Ankara.1988
46-Ali Şeriati, “Muhammed Kimdir?”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Fecr Yayınevi,Ankara.1988
47-Ali Şeriati, “Ne Yapmalı?”, Çeviren: Muhammed Hizbullah, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1990
48-Ali Şeriati, “Öze Dönüş”,Çeviren: Kerim Güney, Yedi Gece Kitapları, İstanbul ,1991
49-Ali Şeriati, “Papa ve Marks Olmasaydı”, Çeviren: Ali İskender, Yakin Yayınları, Konya, 1983
50-Ali Şeriati, “Siret”, Çeviren: Kerim Güney, Yedi Gece Kitapları, İstanbul, 1991
51-Ali Şeriati, “Şahadet”,Çeviren: Kerim Güney, Yedi Gece Kitapları, İstanbul, 1991
52-Ali Şeriati, “Şia”, Endişe Yayınları, Ankara.
53-Ali Şeriati, “Toplum Bilim Üzerine”, Çeviren: Kenan Sökmen, Bir yayıncılık, İstanbul, 1988
54-Ali Şeriati, “Ümmet ve İmamet”, Çeviren: Ahmed Said, Fecr Yayınevi, Ankara. 1990
55-Ali Şeriati, “Ve Cevap Veriyorum”, Çeviren: M. Emin Çimendağ, Yedi Gece Kitapları, İstanbul, 1991
56-Ali Şeriati, “Yarının Tarihine Bakış”, Çeviren: Orhan Bekin, Akabe Yayınları, İstanbul, 1988
57-Ali Şeriati, “İslam Sosyolojisi Üzerine”, Çeviren: Kamil Can, 1980
58-Ali Şeriati, “Medeniyet ve Modernizm”, Çeviren: Fatih Selim, İstanbul, 1981
59-Ali Şeriati, “Papa ve Marks Olmasaydı”, Çeviren: Ali Sabahaddin Yakın, Tahran, 1982[3]
Hazırlayan: Melih Ahıskalı
[1] Yine İran’ın Almanya Kültür Ataşeliği tarafından Almanca’ya; Medeniyet ve Modernizm, Hac, Nereden Başlamalı?, Kültürel Kaynakların Çıkarımı ve Ayrıştırılması, Marksizm ve Diğer Batılı Düşünceler tercüme edilmiştir fakat fişleri elimizde bulunmadığı için ayrıntılarını zikredememekteyiz.
[2] Arnavutça, Bengalce, Boşnakça, Tamili ve Tai dillerine çevirilen eserlerin orijinal tercüme isimleri yerine Farsça isimleri yazılmıştır. ( Çev.)
[3] Puran Şeriat Rezavi’nin burada zikrettiği kitaplardan farklı olarak Ali Şeriati’nin şu kitapları da Türkçe’ye çevrilmiştir.
Dua. Yer Yüzüne İniş ( Birleşik Y.İst.). İslam Ekonomisi. Marksizm. Kapitalizm ( Dünya Y. İst.). Sanat ( Şura Y. İst.). Ebu Zer. Yalnızlık Sözleri 1-2 ( Söylem Y. İst). Öze Dönüş (Seçkin Y.İst). (Çev.)
Video Belgesel İzleyelim
[GVIDEO]8563633003707497121&hl[/GVIDEO]
OKUMANIZI TAVSİYE ETTİĞİM KİTAPLARI
( Fecr Yayınları )
ÇEŞİTLİ DİLLERE ÇEVRİLEN ESERLERİNDEN BAZILARI
Almanca
1-Ali Schariati, “ Die Vier Gefangisse des Menchen”, ( Botschaft der İslamîschen Republik Iran Press und Kulturap teilung, Bonn Mai 1981)
“İnsanın Dört Zindanı”
2-Ali Schariati, “Die Kunts Meinchlich Zu Sein”, (J. G. Blaschke Verlag A, Austria, 1982)
“İnsan Olma Sanatı”
3- Ali Schariati, “Die Umma”, (J. G. Blaschke Verlag A-Austria, 1982)
“ Ümmet”
4-Ali Schariati, “Zivilisation and Modernismus”, ( J. G. Blaschke Verlag,A,Austria, 1982)
“Medeniyet ve Modernizm”
5-Ali Schariati, “Exploitation and Raffinierung der Kulturellen Quellen”, ( J. G. Blaschke verlag, A, Austria, 1982)
“ Kültürel Kaynakların Çıkarımı ve Ayrıştırılması”
6-Ali Schariati, “Zur Westlichen Demokratie”, ( Bostchaft der İslamîchen republik Iran, bonn, Marz 1981)
“ Batı Demokrasisi Hakkında”
7-Ali Schariati, “Fatima ist Fatima”, (Bostchaft der İslamîschen Republik Iran, Bonn, Marz 1981)
“Fatma Fatma’dır”
8-Ali Schariati, “Ja, So war es, Bruder!” İslamîsches Fuhrungsmiscterium İslamîsche Republik Iran.)
“Evet, İşte Böyle Kardeşim!”
Arapça
1-Dr. Ali Şeriati, “ Hakeza Kane Ya Ahi”, Tercüme: Said Ali, en-Naşir: Hüseyniyetü’l-İrşad, Tahran, 1971
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
2-Dr. Ali Şeriati, “ Fatimetü hiye Fatimetü”, Tercüme: Said Ali, en-Naşir: Hüseyniyetü el İrşad.
“Fatma Fatma’dır”
3-Dr. Ali Şeriati, “ Muhammed (sav) Hatemü’n-Nebiyyin min el-Hicret hatta el-Vefat”, Tercüme: Ebu Ali el-Musevi, en-Naşir: Dar ul-Huda, 1989
“Son Peygamber Muhammed (sav), Hicretten Vefata Kadar”
4-Dr. Ali Şeriati, “ed-Dua”, en-Naşir: Müessesetu’l-Hüseyniyetu’l-İrşad, Tercüme: Said Ali,1989
“Dua”
5-Dr. Ali Şeriati, “El-Hür” ,en-Naşir: Müessesetu'l-Hüseyniyetu'l-İrşad, Tercüme:Said Ali
“Hür”
6-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan ve’l-İslam”,Tercüme: Adil Kazım, Daru’s-Suruş, Tahran,1980
“İnsan ve İslam”
7-Dr. Ali Şeriati, “El-Avdetü ile’z-Zati”, Tercüme: Semire Fethi,en-Naşir: Daru’s-Suruş, Tahran,1981
“Öze Dönüş”
8-Dr. Ali Şeriati, “Minhacu’t-Taarrufi ala’l-İslam”,Tercüme: Adil Kazım,en-Naşir: Daru’s-Suruş,Tahran,1980.
“ İslam’ı Tanıma Metodu”
9-Dr. Ali Şeriati, “ Cedelliyye ala’l-İctima”,
“Diyalektik Sosyoloji”
10-Dr. Ali Şeriati, “El-Müfekkir ve’l-Mes’uliyetuhu fi’l-Müctemi”,Tercüme: Dr.İbrahim
“Aydının Toplum İçindeki Sorumluluğu”
11-Dr. Ali Şeriati, “Nazaratu’t-Tevhid li’l-Alemi’l-Vahde”
“Tevhidi Dünya Görüşü”
12-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan, el-İslam ve Medarusü’l-Garb”,Tercüme: Dr. Abbas Tercüman,en-Naşir: Es-Sehaf, 1991
“İslam, İnsan ve Batı Ekolleri”
13-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan ve’l-İslam”, Tercüme: Dr. Abbas Tercüman,en-Naşir: Daru’s-Sehaf,1991
“İnsan ve İslam”
14-Dr. Ali Şeriati, “El-İnsan ve’l-Tarih”, Tercüme: halil Ali,en-Naşir: Daru’s-Sehaf ,1991
“İnsan ve Tarih”
15-Dr. Ali Şeriati, “ Simau Muhammed(sav)”,Tercüme: Dr. Seyid Cafer Sâmi ed-Debuni,en-Naşir: Daru’s-Sehaf,1992
“Muhammed (sav)’in Siması”
16-Dr. Ali Şeriati, “Ali(ra) Vahdehu ve Adalet”,en-Naşir: Lübnan.
“Ali Tek Başına ve Adalet”
17-Dr. Ali Şeriati, “El-Hac”, Müessesetu'l-Hüseyniyetu'l-İrşad ve Daru’s-Suruş.
“Hac”
18-Dr. Ali Şeriati, “En-Nebahe, El-İstihmar”, Tercüme: Hadi Seyid,en-Naşir: Müessesetu'l-Huda,1993
“Bilinç ve Eşekleştirme”[1]
İngilizce
1-Ali Shariati, “A Glance At Tomorrow’s History”, 1985, p.24.
“Yarının Tarihine Bir Bakış”
2-Ali Shariati, “An Approach To Understanding of İslam” , Trans: Venus Kaivantash (The Shariati, Foundation, and Hamdani Publishers, Tehran,1979)
“İslam’ı Tanıma Metodu”
3-Ali Shariati, “And Once Again Abu Dhar”, 1985, p. 75
“Bir Kez Daha Ebu Zer”
4-Ali Shariati, “Art Awaiting The Saviour”, Trans: Homa Farjadi (Shariati, Foundation, and Hamdani Publishers,Tehran, 1979)
“Sanat Vaadedileni Beklemekte”
5-Ali Shariati, “Capitalizm Wakes Up?!”,Trans: Mahmoud Mogseni, ( The Ministiry Of İslamîc Guidance, Tehran, 1981)
“Kapitalizm Uyanıyor mu?!”
6-Ali Shariati, “Civilization And Modernization”, (Aligarh, Iranian Students İslamîc Association,1979)
“ Medeniyet ve Modernizm”
7-Ali Shariati, “Culture And İdeology”, 1980, p.23
“Kültür ve İdeoloji”
8-Ali Shariati, “Fatima is Fatima”, Trans: Laleh Bakhtiar, ( Shariati Foundation and Hamdami Publishers, Tehran, 1980)
“Fatma Fatma’dır”
9-Ali Shariati, “From Where Shall We Begin And Machine İn The Captivity Of Machinism, 1980, p.52.
“Nereden Başlamalı ve Makine Sanayileşmenin Esiri”
10-Ali Shariati, “Hajj”,Trans: Ali Behzadnia and Najla Denny.
“Hac”
11-Ali Shariati, “İslamîc View Of Man”,Trans: Ali Behzadnia and Najla Denny.
“İnsan ve İslam”
12-Ali Shariati, “Man And İslam”, Trans: Ghulam M. Fayez (University of Mashad Press, Mashad, Jahad Publications,1982)
“İnsan ve İslam”
13-Ali Shariati, “Man And İslam”, Trans: Dr. Fatollah Marjani (Free İslamîc Literature-Filinc, Houstun, Teksas, 1981)
“İnsan ve İslam”
14-Ali Shariati, “Martyrdom, Arise And Bear Witness”, Trans: Ali Asghar Ghassemy ( Ministy of İslamîc Gudance,Tehran, 1981)
“Şahadet”
15-Ali Shariati, “Marxism And Other Western Fallacies”: An İslamîc Critique, Trans: R. Campbell (Berkely, Kaliforniya, 1981)
“Marksizm ve Diğer Batılı Düşünce Ekolleri”
16-Ali Shariati, “One Followed By An Eternity Of Zeros”, Trans: Ali Asghar Ghassemy ( The Hosseniyeh Ershad and the Hamdami Publishers,Tehran, 1979)
“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”
17-Ali Shariati, “On The Sociology Of İslam”, Trans: Hamid Algar ( Berkely, Mizan Press, 1979)
“İslam Sosyolojisi Hakkında”
18-Ali Shariati, “Red Shiism”, Trans: Habib Shirazi (The Shariati Foundation and Hamdani Publishers, Tehran, 1979)
“Kırmızı Şia”
19-Ali Shariati, “Reflection Of A Concernot Muslim On The Plight Of Oppressed Peoples”, Trans: Ali Behzadnia and najda Denny.
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
20-Ali Shariati, “Selection And Of Election”, Trans: Ali Ashgar Ghassemy (The Hosseniyeh Ershad and the Hamdami Publishers,Tehran, 1979)
“Vasiyet ve Şura”
21- Ali Shariati, “The Visage Of Mohammed”, Trans: A. A. Sachadin ( Nor. Oqalam Publications, Lahore, 1983)
“ Muhammed’in Siması”
22-Ali Shariati, “Ye Brother, that’s The Way”, Trans: Nader Assaf (Shariati Foundations and Hamdami Publishers, Tehran, 1979)
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
23-Ali Shariati, “Awaiting The Religion Of Protest”, Translated by: Shahyar Saadat.
“Bekleyiş, Din, İtiraz”
24-Ali Shariati, “what İs To Be Down”, Edited & Anotated by: Farhang Rajaee, Forword by: John L. Esposito.
“Ne Yapmalı”
25-Ali Shariati, “Marityrdom”,Trans: Lale Bakhtiar and Hossein Saleh, (Abowzar Faundation, Tehran, Iran)
“Şahadet”
26-Ali Shariati, “Hajj”,Trans: S.M Farough, ( İslamîc faundation, India, 1989)
“Hac”
İtalyanca
1-Ali Shariati, “Le Egtehad e la Teoria della Rivoluzion Permanente”, (Centro Cultural İslamîco Europeo, Roma, 1984)
“İctihad ve Sürekli İnkılap Teorisi”
2- Ali Shariati, “Sette discorsi di Ali Shariati”, (Centro Cultural İslamîco Europeo, Roma, 1984)
“Ali Şeriati’den Yedi Söz”
3- Ali Shariati, “Uno seguito do Innumerevoli, Zeri”, Tra, Reza Moghaddam Centro Cultural İslamîco Europeo, Roma, 1983)
“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”
Fransızca
1-Dr. Ali Chariati, “Civilisation et Modernisaton”, Tra, Jean Manuel (Comite de Propagation Internasyonal de la Revolation İslamîque, Teheran, 1981)
“Medeniyet ve Modernizm”
2-Dr. Ali Chariati, “Oui, Frere Il En Etain Ainsi”, Tra, Jean Manuel (Comite de Propagation Internasyonal de la Revolation İslamîque, Teheran, 1981)
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
3-Dr. Ali Chariati, “Histore et Destinee”, Textes traduites et presentes par N. Yavari et F. Hamed,nIntroduction de J. Breque, (Sindbad, Paris, 1982) “Tarih ve Kader”
İspanyolca
1-Dr. Ali Shariati, “ El Arte A La Espera Del Salvadore”, Traducido Por. R. Morales. Editorial Sohof.
“Hüner Vaadedileni Beklemekte”
2-Dr. Ali Shariati, “ Fatıma es Fatıma”, Publishers Alhoda. “Fatma Fatma’dır”
3-Dr. Ali Shariati, “Culture e İdeologla”, Traducido Por R. Morales. Editorlal Sohof.“
Kültür ve İdeoloji”
4-Dr. Ali Shariati, “Algunas de las Caracteristicas”, Reseltantes de la Personalidad del Profeta. Traducido Por. R. Mora.
5-Dr. Ali Shariati, “Sociologia del İslam”, Traducido Gustavo Morales. Edicion 1988 (Corregida aumentada).
“İslam Sosyolojisi”
6-Dr. Ali Shariati, “Yuna Vez Mas Abu Dharr” Traducido Ada Conzales, Editoral Sohof.
Kürtçe
1-Dr. Ali Şeriati, “Daye, Bavo, Ki Hırave”, Tercüme:Hijar,Suruş,Tahran,1980,
“Anne, Baba, Biz Suçluyuz”
2-Dr. Ali Şeriati, “Simayi Muhammed”, Tercüme: Safizade, Suruş, Tahran,1980,
“Muhammed(sav)’in Siması”
3-Dr. Ali Şeriati, “İrfan, Beraberi, Azadi”,Tercüme: Hijar, Suruş, Tahran,1980,
“İrfan, Eşitlik, Özgürlük”
4-Dr. Ali Şeriati, “Ge randevi serehav”Tercüme: sadık Bure, Suruş, Tahran, 1980,
“Öze Dönüş”
5-Dr. Ali Şeriati, “Be kesale pe nayi hal ve sıfıri bi beraneve”,Tercüme: Hijar,
“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”
6-Dr. Ali Şeriati, “ Ari, iyn çenin bud brader”Tercüme: Hijar,
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
Arnavutça
1-Dr. Ali Şeriati, “Simay-i Muhammed” (Muhammed(sav)’in Siması), İran Kültür Ataşeliği, Yugoslavya,1991
2-Dr. Ali Şeriati, “İnsan ve İslam”(İnsan ve İslam),İran Kültür Ataşeliği, Yugoslavya,1991
Bengalce
1-Dr. Ali Şeriati, “Nigah-i be Tarih-i Ferda”(Yarının Tarihine Bir Bakış), Tercüme: Muhammed Abdullah, Ayende Yayınevi, Bangladeş,1988
2-Dr. Ali Şeriati, “Şehadet”(Şahadet), İran Kültür Ataşeliği, Bangladeş, 1985
Boşnakça
1- “ Simay-i Muhammed(sav)”(Muhammed(sav)’in Siması).
Urduca
1-Dr. Ali Şeriati, “Şahadet”Tercüme: Seyid Gulam Hüseyin, Bombai,1981
“Şahadet”
2-Dr. Ali Şeriati, “Hu hemdasi veh ververe”, Meşhed Üniversitesi,
“Evet, İşte Böyle Kardeşim”
3-Dr. Ali Şeriati, “Hud Saziy-i İnqılabi”(Kendini Devrimci Yetiştirmek), İran Kültür Ataşeliği, Pakistan, 1980
4-Dr. Ali Şeriati, “Ma ve İqbal”(Biz ve İkbal), İran Kültür Ataşeliği,Pakistan,1982
5-Dr. Ali Şeriati, “Vasiyet ve Şura”(Vasiyet ve Şura), İran Kültür Ataşeliği, Pakistan,1981
Tamili
1-Dr. Ali Şeriati, “Hac”(Hac),İran Kültür Ataşeliği, Sirilanka,1988
2-Dr. Ali Şeriati, “Reveş-i Şinaht-i İslam”(İslamı Tanıma Metodu), İslamî Araştırmalar Merkezi,Sirilanka,1988
Tai[2]
1-Dr. Ali Şeriati, “Ari İyn Çenin bud Berader” (Evet, İşte Böyle Kardeşim),İran Kültür Ataşeliği, Tayland, 1989
2-Dr. Ali Şeriati, “derbare-i Camia Şinasiy-i İslamî” (İslam Sosyolojisi Üzerine), İran Kültür Ataşeliği, Tayland, 1984
3-Dr. Ali Şeriati, “Hac”(Hac),İran Kültür Ataşeliği, Tayland, 1984
4-Dr. Ali Şeriati, “İntizar-i Asr-i Hazır ez Zen-i Müselman”(Çağımızın Müslüman Kadından Beklentisi),İran Kültür Ataşeliği, Tayland,1988
5-Dr. Ali Şeriati, “ez Hicret ta Vefaat”(Hicretten Vefata Kadar), Hadi, İran.
Türkçe
1-Ali Şeriati, “Adem’in Varisi Hüseyin”, Akademi yayınları, İstanbul .
2-Ali Şeriati, “Ali Şiası , Safevi Şiası”,Çeviren: Feyzullah Artvinli, Yöneliş yayınları, 2. Baskı, İstanbul,1990
3-Ali Şeriati, “Anne, Baba Biz Suçluyuz”,Çeviren: Kerim Güney, Seçkin yayıncılık, İstanbul,1993
4-Ali Şeriati, “Aşk ve Tevhid”,Çeviren: Ali Rehavi, Tebliğ yayınları, İstanbul, 1986
5-Ali Şeriati, “Aydın”,Çeviren: İbrahim Ağacan, Dünya yayıncılık,İstanbul,1990
6-Ali Şeriati, “Aydınlara Umut Çağrısı” (Rum suresinden dersler),Çeviren: Ejder Okumuş, İnkılap yayınları,İstanbul, 1990
7-Ali Şeriati, “Ayet Yorumları(1)”, Çeviren: Sabah Kara, Kıyam yayıncılık, Ankara,1990
8-Ali Şeriati, “Ayet yorumları(2)”,Çeviren: Sabah Kara, Kıyam yayıncılık, Ankara,1991
9-Ali Şeriati, “Ayet Yorumları(3)”,Çeviren: Sabah Kara,Kıyam Yayıncılık, Ankara,1991
10-Ali Şeriati, “Bekleyişe Karşı Tepki Dini”,Çeviren: Ramazan Karabucak, Nuans Yayınevi, Ankara, 1991
11-Ali Şeriati, “Bilinç ve Eşekleştirme”, Endülüs Yayınları, İstanbul, 1991
12-Ali Şeriati,“Bir Önünde Sonsuz Sayıda Sıfırlar”,Çeviren: Ramazan Karabucak, Fecr Yayınevi,Ankara. 1991
13-Ali Şeriati, “Biz ve İkbal”, Çeviren: Ergin Kılıçtutan, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1988
14-Ali Şeriati,“Çağın Müslüman kadından Beklediği”, Endişe Yayınları,Ankara./ Objektif Yayınları İstanbul, 1993
15-Ali Şeriati,“Dine karşı Din”, Çeviren: Prof. Dr. Hüseyin Hatemi, İşaret Yayınları, İstanbul, 1993
16-Ali Şeriati,“Dinler Tarihi(1)”,Çeviren: Abdullah Şahin, Yedi gece Kitapları,İstanbul, 1992
17-Ali Şeriati,“Dinler Tarihi(2)”, Çeviren: Abdulhamid Uzer, Yedi Gece kitapları, Seçkin Yayıncılık, İstanbul, 1990
18-Ali Şeriati, “Ebu Zer-i Gıffari”, Tebliğ Yayınları, İstanbul.
19-Ali Şeriati, “Fatma Fatma’dır”, Çeviren: İsmail Babacan, Dünya Yayıncılık, İstanbul,1990
20-Ali Şeriati, “Hac”, Çeviren: Fatih Selim, Şura Yayınları, İstanbul, 1991
21-Ali Şeriati, “ Her Hicret Bir inkılaptır”,Çeviren: Hasan Elmas, İhtar Yayıncılık, 1991
22-Ali Şeriati, “Hür Düşünce Mektebi”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Birleşik Yayın-Dağıtım,Ankara. 1989
23-Ali Şeriati, “İki Sure İki Yorum”, Çeviren: S. Naci Karaaslan, Endişe Yayınları, Ankara. 1990
24-Ali Şeriati, “İnsan”,Çeviren: Şamil Öcal, Fecr Yayınları, Ankara. 1990
25-Ali Şeriati, “İnsanın Dört Zindanı”, Çeviren: Prof. Dr. Hüseyin Hatemi,İşaret Yayınları, İstanbul, 1992
26-Ali Şeriati, “İslam Bilim (1)”,Çeviren: Faruk Alptekin, Nehir Yayınları, İstanbul, 1992
27-Ali Şeriati, “İslam Bilim”, Endişe Yayınları, Ankara.
28-Ali Şeriati, “İslamı Anlamak”, Objektif Yayınları, İstanbul,1991
29-Ali Şeriati, “İslam nedir?(1)”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Bir Yayıncılık,İstanbul
30-Ali Şeriati, “İslam Sosyolojisi Üzerine”,Çeviren: Kamil Can, Zafer Yayınevi,İstanbul, 1980
31-Ali Şeriati, “İslam ve İnsan”,Çeviren: Orhan Oğuzhan, Seyran Yayınları, Sivas, 1986
32-Ali Şeriati, “Kapitalizm Uyanıyor mu?”,Çeviren: Fikret Yalçınkaya, Dünya Yayıncılık, İstanbul, 1990
33-Ali Şeriati, “Kendini Bilmek”,Endişe Yayınları, Ankara.
34-Ali Şeriati, “Kendini Devrimci Yetiştirmek”, Çeviren: Malik Ejder, Çizği Yayınları, İstanbul, 1991
35-Ali Şeriati, “Kendini Yetiştirmek”,Çeviren: Hüseyin Şahin, Sahra Yayıncılık, Ankara. 1989
36-Ali Şeriati, “Kevir”, Çeviren: Muhammed Naif Sair, Fecr Yayınevi, Ankara. 1992
37-Ali Şeriati, “Kur’an’a Bakış”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Fecr Yayınevi, Ankara. 1992
38-Ali Şeriati, “Kültür ve İdeoloji Etrafında Konuşmalar”, Çeviren: Orhan Bekin, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1986
39-Ali Şeriati, “Makaleler”,Çeviren: Serdar İslam,Objektif Yayınları, İstanbul, 1993
40-Ali Şeriati, “Marksizm ve Diğer Batı Düşüncele- ri”,Çeviren: Fatih Selim, Bir Yayıncılık, İstanbul 1988
41-Ali Şeriati, “Medeniyet Tarihi(1)”, Çeviren: İbrahim Keskin, Fecr Yayınevi, Ankara. 1987
42-Ali Şeriati, “Medeniyet Tarihi(2)”, Çeviren: İbrahim Keskin, Fecr Yayınevi, Ankara. 1987
43-Ali Şeriati, “Medeniyet ve Modernizm”,Çeviren: Ahmed Yüksekoğlu, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1985
44-Ali Şeriati, “Mektuplar”,Çeviren: Muhammed Said, Şura Yayınları,İstanbul , 1991
45-Ali Şeriati, “Muhammed’i Tanıyalım”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Fecr Yayınevi,Ankara.1988
46-Ali Şeriati, “Muhammed Kimdir?”, Çeviren: Ali Seyidoğlu, Fecr Yayınevi,Ankara.1988
47-Ali Şeriati, “Ne Yapmalı?”, Çeviren: Muhammed Hizbullah, Bir Yayıncılık, İstanbul, 1990
48-Ali Şeriati, “Öze Dönüş”,Çeviren: Kerim Güney, Yedi Gece Kitapları, İstanbul ,1991
49-Ali Şeriati, “Papa ve Marks Olmasaydı”, Çeviren: Ali İskender, Yakin Yayınları, Konya, 1983
50-Ali Şeriati, “Siret”, Çeviren: Kerim Güney, Yedi Gece Kitapları, İstanbul, 1991
51-Ali Şeriati, “Şahadet”,Çeviren: Kerim Güney, Yedi Gece Kitapları, İstanbul, 1991
52-Ali Şeriati, “Şia”, Endişe Yayınları, Ankara.
53-Ali Şeriati, “Toplum Bilim Üzerine”, Çeviren: Kenan Sökmen, Bir yayıncılık, İstanbul, 1988
54-Ali Şeriati, “Ümmet ve İmamet”, Çeviren: Ahmed Said, Fecr Yayınevi, Ankara. 1990
55-Ali Şeriati, “Ve Cevap Veriyorum”, Çeviren: M. Emin Çimendağ, Yedi Gece Kitapları, İstanbul, 1991
56-Ali Şeriati, “Yarının Tarihine Bakış”, Çeviren: Orhan Bekin, Akabe Yayınları, İstanbul, 1988
57-Ali Şeriati, “İslam Sosyolojisi Üzerine”, Çeviren: Kamil Can, 1980
58-Ali Şeriati, “Medeniyet ve Modernizm”, Çeviren: Fatih Selim, İstanbul, 1981
59-Ali Şeriati, “Papa ve Marks Olmasaydı”, Çeviren: Ali Sabahaddin Yakın, Tahran, 1982[3]
Hazırlayan: Melih Ahıskalı
[1] Yine İran’ın Almanya Kültür Ataşeliği tarafından Almanca’ya; Medeniyet ve Modernizm, Hac, Nereden Başlamalı?, Kültürel Kaynakların Çıkarımı ve Ayrıştırılması, Marksizm ve Diğer Batılı Düşünceler tercüme edilmiştir fakat fişleri elimizde bulunmadığı için ayrıntılarını zikredememekteyiz.
[2] Arnavutça, Bengalce, Boşnakça, Tamili ve Tai dillerine çevirilen eserlerin orijinal tercüme isimleri yerine Farsça isimleri yazılmıştır. ( Çev.)
[3] Puran Şeriat Rezavi’nin burada zikrettiği kitaplardan farklı olarak Ali Şeriati’nin şu kitapları da Türkçe’ye çevrilmiştir.
Dua. Yer Yüzüne İniş ( Birleşik Y.İst.). İslam Ekonomisi. Marksizm. Kapitalizm ( Dünya Y. İst.). Sanat ( Şura Y. İst.). Ebu Zer. Yalnızlık Sözleri 1-2 ( Söylem Y. İst). Öze Dönüş (Seçkin Y.İst). (Çev.)