A
Çevrimdışı
أخي أنت حرّ
" Kardeşim Sen Özgürsün " Video Klip
Windows Media formatında indir
MP4 Video formatında indir
Ogv Video formatında indir
أخي أنت حرّ
أخي أنت حرٌ وراء السدود - أخي أنت حرٌ بتلك القيود
إذا كنت بالله مستعصما - فماذا يضيرك كيد العبيد
أخي ستبيد جيوش الظلام - و يشرق في الكون فجر جديد
فأطلق لروحك إشراقها - ترى الفجر يرمقنا من بعيد
أخي قد سرت من يديك الدماء - أبت أن تُشلّ بقيد الإماء
سترفعُ قُربانها للسماء - مخضبة بدماء الخلود
أخي هل تُراك سئمت الكفاح - و ألقيت عن كاهليك السلاح
فمن للضحايا يواسي الجراح - و يرفع راياتها من جديد
أخي إنني اليوم صلب المراس - أدُك صخور الجبال الرواس
غدا سأشيح بفأس الخلاص - رءوس الأفاعي إلى أن تبيد
سأثأرُ لكن لربٍ و دين =و أمضي على سنتي في يقين
فإما إلى النصر فوق الأنام =وإما إلى الله في الخالدين
أخي إنني ما سئمت الكفاح - و لا أنا أقيت عني السلاح
فإن أنا مُتّ فإني شهيد - و أنت ستمضي بنصر جديد
و إني على ثقة من طريقي - إلى الله رب السنا و الشروق
فإن عافني السَّوقُ أو عَقّنِي - فإني أمين لعهدي الوثيق
أخي فامض لا تلتفت للوراء - طريقك قد خضبته الدماء
و لا تلتفت ههنا أو هناك - و لا تتطلع لغير السماء
فلسنا بطير مهيض الجناح - و لن نستذل و لن نستباح
و إني لأسمع صوت الدماء - قويا ينادي الكفاحَ الكفاح
أخي إن ذرفت علىّ الدموع - و بللّت قبري بها في خشوع
فأوقد لهم من رفاتي الشموع - و سيروا بها نحو مجد تليد
أخي إن نمُتْ نلقَ أحبابنا - فروْضاتُ ربي أعدت لنا
و أطيارُها رفرفت حولنا - فطوبى لنا في ديار الخلود
أخي أنت حرٌ وراء السدود - أخي أنت حرٌ بتلك القيود
إذا كنت بالله مستعصما - فماذا يضيرك كيد العبيد
KARDEŞİM SEN ÖZGÜRSÜN
Kardeşim sen parmaklıklar ardındada olsan özgürsün - Kardeşim sen pırangalara vurulsanda özgürsün
Sen Allah'a bağlandığın zaman - Sana Kölelerin tuzağı ne zarar verebilir ki
Kardeşim karanlığın ordularını kökten sileceksin - Ve bununla yerüzünde yeni bir fecr doğacak
Sen ruhunu bu fecrin doğuşuna teslim et - O zaman fecrin bizi uzaktan karşıladığını göreceksin
Kardeşim Muhakkak ki ellerinden kanlar akmıştır - ve zillete mahkum olmaktan yüz çevirmiştir
Muhakkak ki bir gün o şehadet aşıkları - Ebediyet kanı ile Cennete yükselecektir
Kardeşim sana ne oluyorki savaştan bıkmışsın - Omuzundan silahını atmışsın
Söyle bana kim fedakârlık edecek ve yaraları kim saracak - Ve yeniden sancağımızı kim dalgalandıracak
Kardeşim Muhakkak ki ben bugün sarsılmaz dayanağa sahibim - Ve yerlerine dayanmış dağları,kayaları parça parça ederim
ve yarın bu silahımla bozgunculara karşı savaşacağım - Taki yeryüzünden yok edinceye kadar
Ben Rabb ve din için intikam alacağım - Yılmadan Resul ve sunnet üzerine devam edeceğim -
Ya dünyayı kuşatacak zafer - Yada Allah'a sunulacak şehadet
Kesinlikle Kardeşim ben savaştan yılacak değilim - Silahıda atacak da değilim
Şayet kardeşim ben ölürsem şehidim - Sende övülmüş bir zaferle devam edersin
Muhakkak ki ben emin bir şekilde - Yıldızların Rabbı olan Allah a giden yol üzerindeyim
İster beni affedin ister beni cezalandırın - Muhakkak ki ben verilen ahde eminim
Kardeşim yürü tereddüt etmeden arkana bakma - Senin yolun kanla boyanmıştır
Oraya buraya aldırış etme - Allah'dan başkasına boyun eğme
Kanadı kırık bir kuş değiliz ki - Bundan dolayı zelil görünüp öldürülelim
Adım adım çarpışmaya çağıran - Kanların sesini işitiyorum
Kardeşim benim üzerime ağlarsan - Benim kabrimi o içten damlalarla ıslatırsan
Ufalanmış kemıklerden kendıne meşale oluştur , Ve ışığıyla yaklaşan zafere doğru ilerle
Kardeşim biz ölürsek sevdiklerimize kavuşacağız - Rabbımızın bahçeleri bizim için hazırlanmıştır
Muhakkak ki o Cennetin kuşları etrafımızda kanat çırpacaktır - Ebedi diyar bizim için nekadar hoştur
Seyyid Kutub (rah.a)
islam-tr.org
" Kardeşim Sen Özgürsün " Video Klip
Windows Media formatında indir
MP4 Video formatında indir
Ogv Video formatında indir
أخي أنت حرّ
أخي أنت حرٌ وراء السدود - أخي أنت حرٌ بتلك القيود
إذا كنت بالله مستعصما - فماذا يضيرك كيد العبيد
أخي ستبيد جيوش الظلام - و يشرق في الكون فجر جديد
فأطلق لروحك إشراقها - ترى الفجر يرمقنا من بعيد
أخي قد سرت من يديك الدماء - أبت أن تُشلّ بقيد الإماء
سترفعُ قُربانها للسماء - مخضبة بدماء الخلود
أخي هل تُراك سئمت الكفاح - و ألقيت عن كاهليك السلاح
فمن للضحايا يواسي الجراح - و يرفع راياتها من جديد
أخي إنني اليوم صلب المراس - أدُك صخور الجبال الرواس
غدا سأشيح بفأس الخلاص - رءوس الأفاعي إلى أن تبيد
سأثأرُ لكن لربٍ و دين =و أمضي على سنتي في يقين
فإما إلى النصر فوق الأنام =وإما إلى الله في الخالدين
أخي إنني ما سئمت الكفاح - و لا أنا أقيت عني السلاح
فإن أنا مُتّ فإني شهيد - و أنت ستمضي بنصر جديد
و إني على ثقة من طريقي - إلى الله رب السنا و الشروق
فإن عافني السَّوقُ أو عَقّنِي - فإني أمين لعهدي الوثيق
أخي فامض لا تلتفت للوراء - طريقك قد خضبته الدماء
و لا تلتفت ههنا أو هناك - و لا تتطلع لغير السماء
فلسنا بطير مهيض الجناح - و لن نستذل و لن نستباح
و إني لأسمع صوت الدماء - قويا ينادي الكفاحَ الكفاح
أخي إن ذرفت علىّ الدموع - و بللّت قبري بها في خشوع
فأوقد لهم من رفاتي الشموع - و سيروا بها نحو مجد تليد
أخي إن نمُتْ نلقَ أحبابنا - فروْضاتُ ربي أعدت لنا
و أطيارُها رفرفت حولنا - فطوبى لنا في ديار الخلود
أخي أنت حرٌ وراء السدود - أخي أنت حرٌ بتلك القيود
إذا كنت بالله مستعصما - فماذا يضيرك كيد العبيد
KARDEŞİM SEN ÖZGÜRSÜN
Kardeşim sen parmaklıklar ardındada olsan özgürsün - Kardeşim sen pırangalara vurulsanda özgürsün
Sen Allah'a bağlandığın zaman - Sana Kölelerin tuzağı ne zarar verebilir ki
Kardeşim karanlığın ordularını kökten sileceksin - Ve bununla yerüzünde yeni bir fecr doğacak
Sen ruhunu bu fecrin doğuşuna teslim et - O zaman fecrin bizi uzaktan karşıladığını göreceksin
Kardeşim Muhakkak ki ellerinden kanlar akmıştır - ve zillete mahkum olmaktan yüz çevirmiştir
Muhakkak ki bir gün o şehadet aşıkları - Ebediyet kanı ile Cennete yükselecektir
Kardeşim sana ne oluyorki savaştan bıkmışsın - Omuzundan silahını atmışsın
Söyle bana kim fedakârlık edecek ve yaraları kim saracak - Ve yeniden sancağımızı kim dalgalandıracak
Kardeşim Muhakkak ki ben bugün sarsılmaz dayanağa sahibim - Ve yerlerine dayanmış dağları,kayaları parça parça ederim
ve yarın bu silahımla bozgunculara karşı savaşacağım - Taki yeryüzünden yok edinceye kadar
Ben Rabb ve din için intikam alacağım - Yılmadan Resul ve sunnet üzerine devam edeceğim -
Ya dünyayı kuşatacak zafer - Yada Allah'a sunulacak şehadet
Kesinlikle Kardeşim ben savaştan yılacak değilim - Silahıda atacak da değilim
Şayet kardeşim ben ölürsem şehidim - Sende övülmüş bir zaferle devam edersin
Muhakkak ki ben emin bir şekilde - Yıldızların Rabbı olan Allah a giden yol üzerindeyim
İster beni affedin ister beni cezalandırın - Muhakkak ki ben verilen ahde eminim
Kardeşim yürü tereddüt etmeden arkana bakma - Senin yolun kanla boyanmıştır
Oraya buraya aldırış etme - Allah'dan başkasına boyun eğme
Kanadı kırık bir kuş değiliz ki - Bundan dolayı zelil görünüp öldürülelim
Adım adım çarpışmaya çağıran - Kanların sesini işitiyorum
Kardeşim benim üzerime ağlarsan - Benim kabrimi o içten damlalarla ıslatırsan
Ufalanmış kemıklerden kendıne meşale oluştur , Ve ışığıyla yaklaşan zafere doğru ilerle
Kardeşim biz ölürsek sevdiklerimize kavuşacağız - Rabbımızın bahçeleri bizim için hazırlanmıştır
Muhakkak ki o Cennetin kuşları etrafımızda kanat çırpacaktır - Ebedi diyar bizim için nekadar hoştur
Seyyid Kutub (rah.a)
islam-tr.org