Neler yeni
İslami Forum, Dini Forum, islami site, islami sohbet, radyo, islami bilgiler

İslam-tr.org'a hoş geldiniz! Hemen üye olun ve kendi konularınızı, düşüncelerinizi paylaşarak bu platforma katılın. Oturum açtıktan sonra, İslam dini, tarih ve güncel konularla ilgili paylaşımlarda bulunabilirsiniz.

Çözüldü Kur'an-ı Kerimde, Allah Kendi Zatı İçin Erkek (Huve) "Biz" ve "O" Demesinin Sebebi Nedir?

Abdulmuizz Fida Çevrimiçi

Abdulmuizz Fida

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ
Admin
Allah niçin huve (eril o) kullanmıştır.

Kur'an-ı Kerim'deki ayetlerde Allah (c.c.)'nun kendisiyle ilgili "Nahnu : Biz" demesiyle ilgili sebebini mi soruyorsunuz? Eğer böyle ise bunu alimler şöyle açıklamışlardır .

Her lisanda olduğu gibi, Arabca’da da Türkçe’de de, bilhassa resmi konuşmalarda saygı ifadesi olarak konuşan kimse karşısındakine “Sen” yerine “Siz” kelimesini kullanır. Mesela bir memur, müdürüne “sen böyle söylemiştin” demez. Ancak “Siz böyle söylemiştiniz” der. Halbuki müdür bir tek kişidir. Bu bir saygı ifadesidir.
Bunun gibi bilhassa yazılı ifadelerde “Ben daha önce böyle yazmıştım.” veya “Ben böyle izah etmiştim” denmez; “Biz böyle yazmıştık”, “Biz böyle ifade etmiştik” denir ki, bu ifade daha şık ve daha uygun kabul edilmiştir.
Kur’an-ı Kerimdeki “
Biz” ifadesine gelince: Allah’ın (c.c.) kullandığı “Biz” kelimesinin çoklukla hiçbir ilgisi yoktur. Baştan sonuna kadar, yazılışı Arab şair ve ediplerine, pes dedirten bir mucize olan Kur’ân’ın; elbette ki ifade şekli büyük bir mucizedir.
Mufessirler bu gibi ayetlerde kullanılan çoğul kipinin "azamet" ifade ettiğini bildirirler. Türkçede bunun bir örneğini "siz" ifadesinde görürüz. Bizden büyük olanlara hürmeten "sen" demek yerine "siz" demeyi tercih ederiz.
Ve “Biz” kelimesi Allah’ın (c.c.) zatına saygı ifadesidir. Bir çok âyette “Biz” kelimesi kullanıldığı gibi, yine birçok ayette de Allah (c.c.) bir tek olduğunu, eşinin ortağının bulunmadığını pekiştirmek için bir âyette defalarca “Ben” kelimesini tekrarlamaktadır. Allah'u Teala (c.c.), Kitabında "biz" dediği yerlerde sebeplerin kullanımı da söz konusudur. Mesela, aşağıya vereceğimiz misallerde verilen ayetlere baktığımızda, Kur'anın indirilişi ve insanın yartılışı anlatılmaktadır. Kur'anın indirilmesinde Cebrail, insanın yaratılmasında ise anne ve babası vesile / sebeb kılınmıştır.

"Biz"e misal :

Biz onu (Kur'an'ı) Kadir gecesinde indirdik" (Kadir Suresi âyet: 1)
"Hiç şubhe yok ki, Kur'an'ı biz indirdik, elbette onu yine biz koruyacağız." (Hicr Suresi, 9)
"Biz insanı en güzel biçimde yarattık." (Tin Suresi, 4)

"Ben"e misal :
Muhakkak ki ben, evet ben, senin Rabbin’im! Hemen pabuçlarını çıkar! Çünkü sen kutsal vâdi Tuvâ'dasın!” (Taha suresi âyet : 12)
Ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.” (Taha suresi âyet : 13)
Muhakkak ki “Ben, yalnızca ben Allah'ım. Benden başka ilâh yoktur. Bana kulluk et; beni anmak için namaz kıl” (Taha suresi ayet : 14)
De ki: O, Allah tekdir. Allah Sameddir. O, doğurmamış ve doğmamıştır. Onun hiçbir dengi yoktur.” (İhlas suresi ayet : 1-4)
(Rabbimiz!) Ancak sana kulluk eder ve yalnız senden yardım isteriz” (Fatiha suresi ayet: 5)

Bazı ayetlerde geçen “
Biz” kelimesi söylediğimiz gibi zatına saygı ifadesidir. İlahlar yoktur. İhlas (Kul huvallah) suresinde bildirildiği gibi “O Allah bir tektir.

peki huve kullanımı nedir?

Huve de aynı manada Üçüncü tekil kişi "O" demektir.

Kur’an-ı Kerim'de, Ben, Biz, O gibi ifadelerin kullanılışı hakkında İsmail Hakkı Bursevi şunları demiştir :

Sultanların dört türlü konuşma tarzı vardır:
1- Ben yaptım der
2- Biz yaptık der
3- Kendinden bahsetmeden (Şunlar emredildi) der
4- Yalnız unvanı ile (Sultanınız size şunu emretti, şunlar size yasak kılındı) der Üçüncü şahıs olarak, O diye de bildirir

Huve'ye (O) misal:


O, dilediğine azab eder, dilediğine rahmet eder. Ancak O'na döndürüleceksiniz. (Ankebut 21)

"....O, göklerde ve yerde ne varsa bilir. .." (Ankebut 52)

"....O, her şeyi işitir ve bilir" (Ankebut 65)
 
Abdulmuizz Fida Çevrimiçi

Abdulmuizz Fida

فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ
Admin
hocam kişi diyor ki Allah neden eril(o) kullandı. Haşa eril mi diyor.

Allahu Teala, arabca erkek Huve O kullandı da, neden dişi (kadın) Hiye O kullanmadı demek istiyorsun. Halbuki Allah (c.c.) cinsiyet verilmez, erkek veya dişidir denmediğinden dolayı, Arab diline göre Huve kullanması gerekir.
Bu, Arab dilinin özelliğindendir. Türkçede böyle erkek ve kadın için ayrı şahıs zamirleri yoksa da, birçok dilde, farklı şahıs zamirlerinden başka, kelimeleri belirli hale getiren erkek ve kadına mahsus tanım edatları vardır.
Bunlara Fransızca article, Almanca artikel denir. Muzekker(erkek) kelimeye Fransızcada masculin, muennes(dişi) kelimeye de feminin denir. Masculin olan kelimeler için le, feminen olan kelimeler için la kullanılır. Kelimelerde, eşyalarda erkeklik dişilik olmaz, ama dilin kuralı budur. Türkçeye geçmiş kelimelerden birkaç örnek :

Le tracteur = traktör, le train = tren gibi kelimeler için erkeklere mahsus tanım edatı kullanılır.
La bicyclette = bisiklet, la radio = radyo gibi kelimeler için dişilere mahsus tanım edatı kullanılır.

Trene de, bisiklete de binilir. Biri dişi, biri erkek kelimeyle bildirilir. Yani bunların erkek ve dişiyle hiç alakası yoktur. Dilin kaidesi böyledir.

Almancada der ve die yani erkek ile dişi, bir de erkek ve dişi olmayan dasartikeli vardır. Bu da bu dilin özelliğinden ileri gelir. Der Tisch [masa], die Tür [kapı], das Fenster [pencere] gibi.

Türkçede, o kelimesi, hem erkek, hem kadın, hem de eşya için kullanılır, ama Fransızca, erkek için il, kadın için elle kullanılır. İngilizcede de, erkek için he, kadın için she, bir de eşya için it kullanılır.

Arapçada da, erkek için huve, kadın için hiye kullanılır. Bu da bu dilin özelliğindendir. Allahu teâlâ ve melekler için de, erkek için kullanılan huve şahıs zamiri kullanılır.
Bu konuda İmam-ı Rabbani şunları demiştir:
"Melekler, erkek ve dişi değildir. Kur’an-ı kerimde meleklerin, erkeklere mahsus şahıs zamirleriyle bildirilmesi, üstünlük bakımındandır. Nitekim Allahu teâlâ, kendini de bunun için böyle zamirle bildirmektedir. "
(1/266)

Allahu teâlânın isimleri, muennes [dişil] hâle getirilerek kadınlara konuyor. Mesela erkeklere Latif, kadınlara Latife deniyor.

Allah kelimesi, özel isimdir. Hiçbir dilde karşılığı olmaz. Allah kelimesinde muzekkerlik ve muenneslik, yani erkeklik ve dişilik de yoktur. İlah kelimesinin ise her dilde karşılığı, bazı dillerde de muzekker [erkek] ve muennes [dişi] şekli vardır. Mesela Arapça’da İlah-İlahe, Türkçe’de Tanrı-Tanrıça, İngilizce God-Goddess, Fransızca Dieu-Deesse, Almanca Gott-Gottin gibi. Bu kelimelerin hiçbiri Allah ismi yerine kullanılmaz. Allah manasında, yalnız Allah kelimesini kullanmak gerekir, çünkü Allahü teala, (Benim ismim Allah’tır. Bana, Allah diye dua ve ibadet edin) buyurmaktadır. Kendisi ne bildirmişse onu kullanmak gerekir. İlah manasında, her millet kendi dilindeki kelimeyi kullanır, fakat Allah kelimesi her dilde aynıdır.

Buna benzer olarak Allah (c.c.) esma ul husna'sındaki isimleri aynı haliyla başına "abd" ekleyerek sadece Erkeklere isim olarak verilir. Misal Abdurrahman, Abdurrazzak diye dişilere isim verimesi uygun değildir.
Allah (c.c.) ilk insanı yaratırkende önce erkekten başlamış ve Hz. Adem (a.s.)'ı kendi suratinde yaratmıştır.
 
Üst Ana Sayfa Alt