Şafii mezhebinin ünlü fıkıh kitabı Türkçe'de. İmam Nevevî'nin Minhâcü't-tâlibîn adlı eserine İmam eş-Şirbînî'nin Muğnil-muhtâc ismi ile yazdığı şerh Mirac yayınları tarafından tercüme edildi.
Şafiilerin ünlü fıkıh kitabı Türkçe'ye kazandırıldı. İmam Nevevî’nin Minhâcü’t-tâlibîn adlı eserine İmam Hatîb eş-Şirbînî’nin Muğni’l-muhtâc ismi ile şerh yazmış olduğu Delilleriyle Büyük Şafii Fıkhı, büyük bir titizlikle yayınlanmaya başlandı. Üçüncü cildini okuyucusunun istifadesine sunan Mirac Yayınları eseri 18 ciltte tamamlayacak. Yayınevi ortalama olarak 45 günde bir cildini yayınlamayı hedefliyor.
Eser son derece kaliteli lüks kağıda baskılı iç kısmı 2 renk olarak basılmış olması dikkatimizi çekiyor. Minhâcü’t-tâlibîn'in arapça orjinali ve o metne ait tercüme kısmı kırmızı renkli, Muğni’l-muhtâc'ın şerh kısmı ise metinden daha rahat ayırt edilebilmesi için siyah renkli olarak basılmıştır.
ESERE GENEL BİR BAKIŞ
Şâfiî mezhebinin önde gelen âlimlerinden Hatîb eş-Şirbînî’nin ustalık dönemi eseri,
Dilimizde Şâfiî fıkhına ait en geniş eser,
Yazıldığı dönemden itibaren mezhebin vazgeçilmez başvuru kitaplarından biri,
On binlerce fıkhî meseleyi detaylarıyla ele alan bir eser,
Onlarca kaynak eserden doğrudan aktarılan bilgiler,
Şâfiî mezhebinde ittifakla benimsenen ve ihtilaf edilen görüşleri tek tek ortaya koyan bir eser,
Farklı görüşlerin söz konusu olduğu her bir meseledeki görüşlerin delilleri,
Her konuda mezhepte doğru, güçlü ve tercih edilen görüşlerin belirtilmesi,
Mezhebin en muteber şahıslarından doğrudan alıntılar,
En sağlam hadis kitaplarından aktarılan hadisler,
İctihad melekesini ve fıkhî düşünceyi geliştirecek bir yöntem,
Sistematik ve detaylandırılmış alt ve üst başlıklar,
Nevevî’nin el-Minhâc adlı eserinin Arapça orijinali ve tercümesini içeren bir eser,
Anlamayı kolaylaştıracak bir üslup ve yöntem.
SUNUŞ
Bu eser, gerçekten de ismiyle müsemmâ olup Minhâc’üt-tâlibîn’in gerek lafızlarının gerekse manalarının anlaşılmasına muhtaç olanları başka eserlerden müstağnî kılacak boyutta bir şaheserdir. Bu eser; Şâfiî mezhebinde ittifak ve ihtilaf edilen konuları içermesi, ihtilaf edilen konularda esas alınacak olan görüşleri ortaya koyması, ihtilaf halindeki görüşlerin delillerini serdetmesi, mezhebe mâlolmuş meşhur eserlerden son derece önemli bilgiler aktarması bakımından mezhep içinde önemi her zaman takdir edilmiş bir eserdir. Muğni’l-muhtâc bugün İslam aleminde Tuhfetü’l-muhtâc ve Nihâyetü’l-muhtâc ile birlikte en çok okunan ve okutulan şerhler arasında yer almaktadır.
HALİL GÜNENÇ
MÜTERCİMİN ÖNSÖZÜ
Bu mezhepte pek çok âlim yetişmiş, ümmete rehberlik edecek eserler vermişlerdir. Bu eserlerden biri de İmam Nevevî’nin Minhâcü’ttâlibîn adlı eseridir. Eser, yazıldığı dönemden itibaren başta Şâfiî fukahası olmak üzere ilim âleminde büyük bir teveccühe mazhar olmuştur. Eser üzerinde sayısız çalışmalar yapılmıştır. Bunlardan biri de İmam Hatîb eş-Şirbînî’nin Muğni’l-muhtâc adlı eseridir. Söz konusu eser, Minhâc’ın en önde gelen şerhlerinden biri olarak görülmüş ve Şâfiî fukahası tarafından büyük bir kabulle karşılanmıştır.
Bilenlerin takdir edeceği üzere Muğni’l-muhtâc gibi zor bir eseri Türkçe’ye tercüme etmek kuşkusuz kolay bir iş değildir. Bu bir yandan Şâfiî fıkhını, terimlerini, şerh sistemini bilmeyi, diğer yandan Türkçe’yi iyi kullanmayı gerektirir. Biz, bugüne kadar gerek Şâfiî fıkhı üzerinde yaptığımız tercüme ve çalışmalar, gerekse Hanefî fıkhına dair yaptığımız çevirilerin verdiği güç ile bu şerhi tercüme etmeye giriştik. Gerek şekil gerekse üslup noktasında elimizden geleni yapmaya çalıştık. Bununla birlikte “hatasız kul olmaz” düsturu gereğince yaptığımızı işin kusursuz, hatasız olduğunu asla iddia etmiyoruz. Zaten haddini bilen bir insanın böyle bir iddiada bulunması da mümkün değildir. Bu sebeple üslup, şekil, tercüme vb. gibi noktalarda tercümemizde hata bulunduğunu düşünen okuyucularımız bundan bizi haberdar ederlerse hem ilmin gereğini yapmış, hem de bu hataların eserin tekrar basımlarında düzeltilmesine vesile olmuş olurlar.
Gayret bizden tevfik ve inayet Allah’tandır.
Dr. Soner Duman
Zeytinburnu - 2009