Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
لوح kelimesi diğer ayetlerde levha olarak çevriliyor. Mudessir 29'da ise yakıp kavurmak diye çevriliyor. Bunu açıklayabilecek olan kardeşler yardımcı olabilir mi lütfen.
Ekli dosyayı görüntüle 23373
لوح kelimesi diğer ayetlerde levha olarak çevriliyor. Mudessir 29'da ise yakıp kavurmak diye çevriliyor. Bunu açıklayabilecek olan kardeşler yardımcı olabilir mi lütfen.
Rica ederim Arapça'da aynı kökten gelen kelimeler birbirleriyle bağlantılı manalar oluştururlar. Bu örnekte mesela "لَوَّاحَة" yakar kavurur demekse, yakan kavuran bir ateşin oluşması için tahtalara/oduna ihtiyaç olmasındandır. Hatta bazı alimler bu iştikak meselesini o kadar ileriye götürmüşlerdir ki, harflerin aynı tertipte olmasını bile şart koymamışlardır kelimelerin bağlantılı olması için.