أ
Çevrimdışı
بِسْــــــــــــــــــمِ اﷲِالرَّحْمَنِ اارَّحِيم
Selamun Aleyküm ve Rahmetullah
Bugün Kur'ân'ın en sağlam ve inkâr edilemez mucizelerinden biri olan hiyeroglif mucizesini inceleyeceğiz.
Firavun'a ağıtı anlatan hiyeroglif metinlerinde şöyle yazmaktadır;
İngilizce Metin:
"The regions mourn for you, inasmuch as you are He-who-awakes-in-health ;
Heaven and earth weep for you, inasmuch as you are greater than the gods ; "
Türkçe Metin ise şöyledir:
"Diyarlar senin için yas tutar, sen sıhhatle uyanan olduğun için,
Tanrılardan daha büyük olduğun için gökler ve yer senin için ağlar."
Kaynak: https://www.attalus.org/egypt/isis_nephthys.html
Kur'ân'da (Duhan Suresinde) ise Firavunun akıbeti anlatıldıktan hemen sonra şöyle buyrulmaktadır;
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَٓاءُ وَالْاَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَر۪ينَ۟
"Gök ve yer onların ardından ağlamadı; onlara mühlet de verilmedi."(Duhân 29)
Mısır hiyerogliflerinde geçen bu metin 1798'de, Napolyon'un Mısır seferi esnasında, Rosetta taşı bulunmadan önce okunabilir değildi. Rosetta taşının üzerinde on dört satır hiyeroglif yazısı, otuz iki satır Demotik yazı, elli üç satır da Antik Yunan yazısı bulunmaktadır. Böylece Mısır halkı ile Mısır asilleri ve Yunanlılar, bu antlaşmayı rahatlıkla okuyabilmişlerdir.
(Üstte Mısır hiyeroglif yazısı, ortada Demotik yazı, altta Antik Yunanca yazısı)
Hiyeroglifte geçen Firavun'a ağıt metninin yazılı olduğu dil, bu taş sayesinde çözülebilmiştir. Yani bu metin 19. yüzyıl başından önce okunabilir durumda değildi. Mısır yazıları çözülmeden önce arkeologlar, hiyerogliflerin, Mısır'ın Tufan'dan önceki yaşamına ait şekiller olduğunu düşünürlerdi. Yani bir dil olduğu bile bilinmiyordu. Sadece şekiller ve semboller olduğu sanılıyordu. İşte bu delil, Kur'ân'ın en parlak mucizelerinden biridir.
(Alıntıdır.)
Selamun Aleyküm ve Rahmetullah
Bugün Kur'ân'ın en sağlam ve inkâr edilemez mucizelerinden biri olan hiyeroglif mucizesini inceleyeceğiz.
Firavun'a ağıtı anlatan hiyeroglif metinlerinde şöyle yazmaktadır;
İngilizce Metin:
"The regions mourn for you, inasmuch as you are He-who-awakes-in-health ;
Heaven and earth weep for you, inasmuch as you are greater than the gods ; "
Türkçe Metin ise şöyledir:
"Diyarlar senin için yas tutar, sen sıhhatle uyanan olduğun için,
Tanrılardan daha büyük olduğun için gökler ve yer senin için ağlar."
Kaynak: https://www.attalus.org/egypt/isis_nephthys.html
Kur'ân'da (Duhan Suresinde) ise Firavunun akıbeti anlatıldıktan hemen sonra şöyle buyrulmaktadır;
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَٓاءُ وَالْاَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَر۪ينَ۟
"Gök ve yer onların ardından ağlamadı; onlara mühlet de verilmedi."(Duhân 29)
Mısır hiyerogliflerinde geçen bu metin 1798'de, Napolyon'un Mısır seferi esnasında, Rosetta taşı bulunmadan önce okunabilir değildi. Rosetta taşının üzerinde on dört satır hiyeroglif yazısı, otuz iki satır Demotik yazı, elli üç satır da Antik Yunan yazısı bulunmaktadır. Böylece Mısır halkı ile Mısır asilleri ve Yunanlılar, bu antlaşmayı rahatlıkla okuyabilmişlerdir.
(Üstte Mısır hiyeroglif yazısı, ortada Demotik yazı, altta Antik Yunanca yazısı)
Hiyeroglifte geçen Firavun'a ağıt metninin yazılı olduğu dil, bu taş sayesinde çözülebilmiştir. Yani bu metin 19. yüzyıl başından önce okunabilir durumda değildi. Mısır yazıları çözülmeden önce arkeologlar, hiyerogliflerin, Mısır'ın Tufan'dan önceki yaşamına ait şekiller olduğunu düşünürlerdi. Yani bir dil olduğu bile bilinmiyordu. Sadece şekiller ve semboller olduğu sanılıyordu. İşte bu delil, Kur'ân'ın en parlak mucizelerinden biridir.
(Alıntıdır.)