Neler yeni
İslami Forum, Dini Forum, islami site, islami sohbet, radyo, islami bilgiler

İslam-tr.org'a hoş geldiniz! Hemen üye olun ve kendi konularınızı, düşüncelerinizi paylaşarak bu platforma katılın. Oturum açtıktan sonra, İslam dini, tarih ve güncel konularla ilgili paylaşımlarda bulunabilirsiniz.

Kürtçe Bilen Birisi Bunu Kürtçeye Çevirebilir Mi?

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
M Çevrimdışı

Muvahhid Mücahid

İyi Bilinen Üye
İslam-TR Üyesi
Bakın kürt kardeşlerim.Fetva haberleri dolaşıyor el nusra böyle bir fetva vermedi.Bir çok emiri ve şeyhi kürt olan bir örgüt nasıl böyle bir fetva verir? İkincisi aylar önce esadın katlettiği Müslümanların fotoğraf ve videosunu şimdi el nusra rojavada katliam yapıyormuş gibi gösteriyorlar.Allah her şeyi görüyor.Pkk şeriata karşı savaşıyor.Şeriata karşı savaşan kafirdir.Ona destek veren de kafirdir.Bir çok kürt örgüt de pkk ya karşı savaşıyor bir katliam olsa bu gruplar hiç pkk ya karşı savaşır mı? Şu ramazan ayında Müslümanım diyen bir grup böyle bir şey yapar mı? Pkk lılar sizin desteğiniz için yalan haber yapıyor.Allah her şeyi görür ve bilir.


Kardeşlerim sayfamda paylaşmam için bunu kürtçeye çevirebilir misiniz?
 
D Çevrimdışı

Deceitful Memories

Yeni Üye
İslam-TR Üyesi
Bızekın kürt brayemın. fetvaye dereva dîgere al nusra fetva'ki vera nedaye , emirivan û şeyxe van kürdün, rêxistine vere , ke vere fetva dıde?
ki van xebare sê meh berê esad van kürmanca kuştın, qetl kirin,van fotografê enstantane, video ya , veka al nusra kiriye , rê dedin merıwa, gı dereva dıkın gı wırre, Xwedê hertışt dıbine. Pkk pêşbera şeriatêye , hemberî'ye şeriateye . ki dujmıne şeriatêbê êw kafîr bıbê. ki ji alivan keji ew ji kafır dıbê. pır kürt rêxistin, (örgüt) bı pkk're ceng dîke. eğer ki al nusra katliam , bıkrana, van koma kurmanca bı pkk're ceng dıkırın? ewê handawan buna newere?
ve mehe ramazan'e de e jıxore muslıman dıbejın were dıkın ket?
pkk jıboy wın aliwan bıkın jıwere derewa da dıkê ve dıxapine. çew^xo wêkın.

Bakın kürt kardeşlerim.Fetva haberleri dolaşıyor el nusra böyle bir fetva vermedi.Bir çok emiri ve şeyhi kürt olan bir örgüt nasıl böyle bir fetva verir? İkincisi aylar önce esadın katlettiği Müslümanların fotoğraf ve videosunu şimdi el nusra rojavada katliam yapıyormuş gibi gösteriyorlar.Allah her şeyi görüyor.Pkk şeriata karşı savaşıyor.Şeriata karşı savaşan kafirdir.Ona destek veren de kafirdir.Bir çok kürt örgüt de pkk ya karşı savaşıyor bir katliam olsa bu gruplar hiç pkk ya karşı savaşır mı? Şu ramazan ayında Müslümanım diyen bir grup böyle bir şey yapar mı? Pkk lılar sizin desteğiniz için yalan haber yapıyor.Allah her şeyi görür ve bilir.

felturaq
 
!sLaM4eVeR Çevrimdışı

!sLaM4eVeR

لا اله الا الله
Admin
Bızekın kürt brayemın. fetvaye dereva dîgere al nusra fetva'ki vera nedaye , emirivan û şeyxe van kürdün, rêxistine vere , ke vere fetva dıde?
ki van xebare sê meh berê esad van kürmanca kuştın, qetl kirin,van fotografê enstantane, video ya , veka al nusra kiriye , rê dedin merıwa, gı dereva dıkın gı wırre, Xwedê hertışt dıbine. Pkk pêşbera şeriatêye , hemberî'ye şeriateye . ki dujmıne şeriatêbê êw kafîr bıbê. ki ji alivan keji ew ji kafır dıbê. pır kürt rêxistin, (örgüt) bı pkk're ceng dîke. eğer ki al nusra katliam , bıkrana, van koma kurmanca bı pkk're ceng dıkırın? ewê handawan buna newere?
ve mehe ramazan'e de e jıxore muslıman dıbejın were dıkın ket?
pkk jıboy wın aliwan bıkın jıwere derewa da dıkê ve dıxapine. çew^xo wêkın.

Bakın kürt kardeşlerim.Fetva haberleri dolaşıyor el nusra böyle bir fetva vermedi.Bir çok emiri ve şeyhi kürt olan bir örgüt nasıl böyle bir fetva verir? İkincisi aylar önce esadın katlettiği Müslümanların fotoğraf ve videosunu şimdi el nusra rojavada katliam yapıyormuş gibi gösteriyorlar.Allah her şeyi görüyor.Pkk şeriata karşı savaşıyor.Şeriata karşı savaşan kafirdir.Ona destek veren de kafirdir.Bir çok kürt örgüt de pkk ya karşı savaşıyor bir katliam olsa bu gruplar hiç pkk ya karşı savaşır mı? Şu ramazan ayında Müslümanım diyen bir grup böyle bir şey yapar mı? Pkk lılar sizin desteğiniz için yalan haber yapıyor.Allah her şeyi görür ve bilir.

felturaq



Bremin Xwedê j ite razi bê
 
M Çevrimdışı

Muvahhid Mücahid

İyi Bilinen Üye
İslam-TR Üyesi
Bızekın kürt brayemın. fetvaye dereva dîgere al nusra fetva'ki vera nedaye , emirivan û şeyxe van kürdün, rêxistine vere , ke vere fetva dıde?
ki van xebare sê meh berê esad van kürmanca kuştın, qetl kirin,van fotografê enstantane, video ya , veka al nusra kiriye , rê dedin merıwa, gı dereva dıkın gı wırre, Xwedê hertışt dıbine. Pkk pêşbera şeriatêye , hemberî'ye şeriateye . ki dujmıne şeriatêbê êw kafîr bıbê. ki ji alivan keji ew ji kafır dıbê. pır kürt rêxistin, (örgüt) bı pkk're ceng dîke. eğer ki al nusra katliam , bıkrana, van koma kurmanca bı pkk're ceng dıkırın? ewê handawan buna newere?
ve mehe ramazan'e de e jıxore muslıman dıbejın were dıkın ket?
pkk jıboy wın aliwan bıkın jıwere derewa da dıkê ve dıxapine. çew^xo wêkın.

Bakın kürt kardeşlerim.Fetva haberleri dolaşıyor el nusra böyle bir fetva vermedi.Bir çok emiri ve şeyhi kürt olan bir örgüt nasıl böyle bir fetva verir? İkincisi aylar önce esadın katlettiği Müslümanların fotoğraf ve videosunu şimdi el nusra rojavada katliam yapıyormuş gibi gösteriyorlar.Allah her şeyi görüyor.Pkk şeriata karşı savaşıyor.Şeriata karşı savaşan kafirdir.Ona destek veren de kafirdir.Bir çok kürt örgüt de pkk ya karşı savaşıyor bir katliam olsa bu gruplar hiç pkk ya karşı savaşır mı? Şu ramazan ayında Müslümanım diyen bir grup böyle bir şey yapar mı? Pkk lılar sizin desteğiniz için yalan haber yapıyor.Allah her şeyi görür ve bilir.

felturaq

Allah razı olsun.
 
Said El Ensariyy Çevrimdışı

Said El Ensariyy

İyi Bilinen Üye
İslam-TR Üyesi
Allahu Alem; Benim bildiğim sadece kelimenin çevirisi Xwede; nasıl İngilizce de God Almanca da Gott ise kürtçede de öyle..
 
D Çevrimdışı

Deceitful Memories

Yeni Üye
İslam-TR Üyesi
Allah'ın "Xwedê" diye bir ismi/sıfatı mı var? Bu "Xwedê" kelimesi Kur'an'da ve/ya hadislerde geçiyor mu?

HUDA HADİ HİDAYET AYNI KÖKTEN GELİR. YOL GÖSTEREN HİDAYET VEREN ANLAMINDADIR. KURANI OKUMUŞSAN EĞER BİRÇOK AYETTE GEÇER .. OKUNUŞU DA ÖYLEDİR. VE HİDAYET VERMEKTE ALLAHIN SIFATIDIR.

“O'nun varlığının ve kudretinin delillerinden biri de: Gökleri ve yeri yaratması, dillerinizi ve renklerinizin farklı olmasıdır. Elbette bunda bilen ve anlayan kimseler için ibretler vardır.” (Rum, 30/22)

 
ي Çevrimdışı

يَعْقِلُونَ

Üye
İslam-TR Üyesi
HUDA HADİ HİDAYET AYNI KÖKTEN GELİR. YOL GÖSTEREN HİDAYET VEREN ANLAMINDADIR. KURANI OKUMUŞSAN EĞER BİRÇOK AYETTE GEÇER .. OKUNUŞU DA ÖYLEDİR. VE HİDAYET VERMEKTE ALLAHIN SIFATIDIR.

"Allah" lafzı başka dillere çevrilebilir mi? Neden Allah varken "Xwedê" denir? Madem Allah'ı "hidayet verici" ismiyle anmak istiyorlar neden "Hâdî" demiyorlar? Arapçası varken neden Kürtçe kullanıyorlar? Kur'an'da "Xwedê" diye bir şey geçmez. " هَادِيًا " (hâdiyen) ifadesi geçer.
 
D Çevrimdışı

Deceitful Memories

Yeni Üye
İslam-TR Üyesi
"Allah" lafzı başka dillere çevrilebilir mi? Neden Allah varken "Xwedê" denir? Madem Allah'ı "hidayet verici" ismiyle anmak istiyorlar neden "Hâdî" demiyorlar? Arapçası varken neden Kürtçe kullanıyorlar? Kur'an'da "Xwedê" diye bir şey geçmez. " هَادِيًا " (hâdiyen) ifadesi geçer.


SENDE BEYİN YOK MU?? YAZDIĞIN KÜRTÇE KELİME HUDA DİYE OKUYO.. BU AYETLERDE GEÇİYOR. Kİ SENİN ANLAMA KAPASİTEN DÜŞÜK BİRAZ. YADA KÜRTLERE TAHAMÜLÜN YOK
 
ي Çevrimdışı

يَعْقِلُونَ

Üye
İslam-TR Üyesi
Xwedê kürtçe Okunuşu huda olarak geçer. arapça'da geçer bir çok ayettede geçer. ama sen anlamak istemiyorsun galiba. yada kürtlere karşı bir kastın var? senin sorunun ne?



Ben " هَادِيًا " (hâdiyen) diye yazdığını gösterdim. Sen de hangi ayette geçiyor Xwedê/Huda diye? Göster. Senin Allah'ın Kur'an'ı indirdiği dil (Arabca) ile bir sorunun mu var da Allah'ın indirdiği şekilde okumamakta ısrar ediyorsun da Kürtçe okuyorsun? Sen şimdi Kürtçe ezanı da savunuyorsundur.
 
!sLaM4eVeR Çevrimdışı

!sLaM4eVeR

لا اله الا الله
Admin
Kardes konuyu neden saptiriyorsun?

Amacin cedelse ayri konu ac, kafana göre niyetimizi sekillendirip kafana göre reddiyenide verirsin.

Simdi birisi günlük kullanista Yaradana emaned ol dese, bu kisiye sen Allah ismi dururken neden yaradan dedin mi diyeceksin.

Konuyu biraz daha acim edebiyata girelim, her dil türkcedeki gibi okundugu gibi yazilmiyor, diller basdan ve sondan eklemeli vs vs diye ayriliyor.

Senin buraya yazdigin Allah kelimesini bir arap görse ya dese bu kuranda yokki neden arapca aslina uygun yazmiyorsun dese ne diyeceksin?

Sen selamun aleykum dersin, alman ya da ingiliz as salaaamu ... as saolamuuu... vs cesitleri vardir.

Simdi adamlara bu nasil selam verme sekli mi diyecegiz.

Meseleye gelince, bu meseleden bi haber oldugun belli.

Kimse Allahin 99 ismi olan esmaul hüsnalarini degistiremez ve farkli bir isimle kullanamaz.

Sen nasil ki türkce de, Yaratan, yaratici gibi kelimeler kullanabiliyorsan baska dillerde de buna benzer kelimelerin olmasi gayet normal.

Eger ki sen bunun tanri gibi kullanildigini kiyas ettiysen hatan orada, bu kelime tanri anlaminda kullanilmaz, farscada ve kürtcede Allah kastedilir bu kelime ile. Yoksa kasitli Allah ismi yerine bu kelime kullanilmaz.

Sözü gelmisken tanri kelimesi genel anlamdir, icinde ilah,mabud vs gibi kavramlari barindirir, Allah ise özel bir kavramdir.

Mesala tanrilar denir ama Allahlar denmez, burada ayirici olan kavram genel mi özel mi oldugudur.

Meseleyi uzatmana gerek yok, senin dedigin gibi kesin bir sinirlama olsaydi herkesin arapca yazmasi gerekirdi zira latincede hic bir devletin yazismasi birbiriyle ayni degil ve latince zaten arapca kelimeleri tam tutturamazsin.

En Güzele (Yaradana) Emanet olun...

varsa bu cümlede sakat durum buyur ispat et.
 
ي Çevrimdışı

يَعْقِلُونَ

Üye
İslam-TR Üyesi
Kardes konuyu neden saptiriyorsun?

Amacin cedelse ayri konu ac, kafana göre niyetimizi sekillendirip kafana göre reddiyenide verirsin.

Simdi birisi günlük kullanista Yaradana emaned ol dese, bu kisiye sen Allah ismi dururken neden yaradan dedin mi diyeceksin.

Konuyu biraz daha acim edebiyata girelim, her dil türkcedeki gibi okundugu gibi yazilmiyor, diller basdan ve sondan eklemeli vs vs diye ayriliyor.

Senin buraya yazdigin Allah kelimesini bir arap görse ya dese bu kuranda yokki neden arapca aslina uygun yazmiyorsun dese ne diyeceksin?

Sen selamun aleykum dersin, alman ya da ingiliz as salaaamu ... as saolamuuu... vs cesitleri vardir.

Simdi adamlara bu nasil selam verme sekli mi diyecegiz.

Meseleye gelince, bu meseleden bi haber oldugun belli.

Kimse Allahin 99 ismi olan esmaul hüsnalarini degistiremez ve farkli bir isimle kullanamaz.

Sen nasil ki türkce de, Yaratan, yaratici gibi kelimeler kullanabiliyorsan baska dillerde de buna benzer kelimelerin olmasi gayet normal.

Eger ki sen bunun tanri gibi kullanildigini kiyas ettiysen hatan orada, bu kelime tanri anlaminda kullanilmaz, farscada ve kürtcede Allah kastedilir bu kelime ile. Yoksa kasitli Allah ismi yerine bu kelime kullanilmaz.

Sözü gelmisken tanri kelimesi genel anlamdir, icinde ilah,mabud vs gibi kavramlari barindirir, Allah ise özel bir kavramdir.

Mesala tanrilar denir ama Allahlar denmez, burada ayirici olan kavram genel mi özel mi oldugudur.

Meseleyi uzatmana gerek yok, senin dedigin gibi kesin bir sinirlama olsaydi herkesin arapca yazmasi gerekirdi zira latincede hic bir devletin yazismasi birbiriyle ayni degil ve latince zaten arapca kelimeleri tam tutturamazsin.

En Güzele (Yaradana) Emanet olun...

varsa bu cümlede sakat durum buyur ispat et.

Ne saptırması, ne cedeli? Allah'(s.w.t.)tan kork. Yanlış olduğunu düşündüğüm bir şeyi düzeltmek mi saptırma?

"Kim kötü ve çirkin bir iş görürse onu eliyle düzeltsin; eğer buna gücü yetmiyorsa diliyle düzeltsin; buna da gücü yetmezse, kalben karşı koysun. Bu da imanın en zayıf derecesidir." Müslim, Îmân, 78; Ebû Dâvûd, Salât, 248.

Yaradana emanet ol deyince Allah'ı kastettiğini nereden bileceksin? Belki yaradan ile başka bir dinin ilahını kastediyorsa ya da dinsizlerin ilahını kastediyorsa? Ona bakarsan "tanrı/tengri" diyenler de "biz Allah'ı kastediyoruz" diyorlar. Türkler İslam'dan önce tek olan Tanrı'ya/Tengri'ye inanırlarmış. Onlarda tanrılar/tengriler diye bir şey yokmuş. Zamanla insanlar tanrı/tengri ismini ilahlardan bir ilah olarak kullanarak tahrif etmişler. Şimdi buradan bakılırsa Tanrı/Tengri demekte de bir sakınca yok senin mantığına göre.

20px-Allah-green.svg.png lafzının latin alfabesindeki karşılığı Allah'tır. Yok değildir diyorsan ispat et. Benim için farketmez, "Allah" yerine 20px-Allah-green.svg.png diye de yazabilirim.

Allah'ın kendisini tanıttığı " هَادِيًا " (hâdiyen) ismi yerine "Xwedê/Huda" gibi sözleri kullanmak değiştirmek değil de nedir?

Her şeyi bir kenara geçtim. Allah'ın orjinal (Arabca) isimleri varken bir insanın başka bir dilde ısrar etmesinin anlamı nedir?

"Irkçılığa (asabiyyeye) çağıran Bizden değildir; ırkçılık için savaşan Bizden değildir; ırkçılık üzere, asabiyye uğruna ölen Bizden değildir." (Müslim, İmâre 53, 57, hadis no: 1850; Ebû Dâvud, Edeb 121; İbn Mâce, Fiten 7, hadis no: 3948; Nesâî, Tahrim 27, 28)

"Asabiyet (kavmiyetçilik) dâvâsına kalkan, onu yaymaya çalışan, bu dâvâ yolunda mücâdeleye girişen Bizden değildir." (Ebû Dâvud, Edeb 112)
 
M Çevrimdışı

Muvahhid Mücahid

İyi Bilinen Üye
İslam-TR Üyesi
Ne saptırması, ne cedeli? Allah'(s.w.t.)tan kork. Yanlış olduğunu düşündüğüm bir şeyi düzeltmek mi saptırma?

"Kim kötü ve çirkin bir iş görürse onu eliyle düzeltsin; eğer buna gücü yetmiyorsa diliyle düzeltsin; buna da gücü yetmezse, kalben karşı koysun. Bu da imanın en zayıf derecesidir." Müslim, Îmân, 78; Ebû Dâvûd, Salât, 248.

Yaradana emanet ol deyince Allah'ı kastettiğini nereden bileceksin? Belki yaradan ile başka bir dinin ilahını kastediyorsa ya da dinsizlerin ilahını kastediyorsa? Ona bakarsan "tanrı/tengri" diyenler de "biz Allah'ı kastediyoruz" diyorlar. Türkler İslam'dan önce tek olan Tanrı'ya/Tengri'ye inanırlarmış. Onlarda tanrılar/tengriler diye bir şey yokmuş. Zamanla insanlar tanrı/tengri ismini ilahlardan bir ilah olarak kullanarak tahrif etmişler. Şimdi buradan bakılırsa Tanrı/Tengri demekte de bir sakınca yok senin mantığına göre.

20px-Allah-green.svg.png lafzının latin alfabesindeki karşılığı Allah'tır. Yok değildir diyorsan ispat et. Benim için farketmez, "Allah" yerine 20px-Allah-green.svg.png diye de yazabilirim.

Allah'ın kendisini tanıttığı " هَادِيًا " (hâdiyen) ismi yerine "Xwedê/Huda" gibi sözleri kullanmak değiştirmek değil de nedir?

Her şeyi bir kenara geçtim. Allah'ın orjinal (Arabca) isimleri varken bir insanın başka bir dilde ısrar etmesinin anlamı nedir?

"Irkçılığa (asabiyyeye) çağıran Bizden değildir; ırkçılık için savaşan Bizden değildir; ırkçılık üzere, asabiyye uğruna ölen Bizden değildir." (Müslim, İmâre 53, 57, hadis no: 1850; Ebû Dâvud, Edeb 121; İbn Mâce, Fiten 7, hadis no: 3948; Nesâî, Tahrim 27, 28)

"Asabiyet (kavmiyetçilik) dâvâsına kalkan, onu yaymaya çalışan, bu dâvâ yolunda mücâdeleye girişen Bizden değildir." (Ebû Dâvud, Edeb 112)

Kardeş saptırma şu konuyu.Konunun kilitlenmesini istiyorum.Güzel bir çeviri yaptı kardeşlerim inşallah.Sayfamda da paylaştım.
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Üst Ana Sayfa Alt