Asalamu Alaykum Warahmatullahi Wabarakatuhu.
Can you translate this poem for me? I want to know of there is anything bad in it, like shirk or kufr etc. BarakAllahu Feekum.
Can you translate this poem for me? I want to know of there is anything bad in it, like shirk or kufr etc. BarakAllahu Feekum.
Olmasın ağyar ile yari ilahi kimsenin
artmasın günden güne derdile âhı kimsenin
Geceler ney gibi nâlan eylerim, gündüz figân
Olmasın bencileyin hâli ilâhî kimsenin
Hüsn iline şâh olalıdan yakar dil şehrini
Böyle zâlim olmasın hiç pâdişâhı kimsenin
Gâh zülfü hâil olur ruhlarına geh hattı
Kalmasın mihrî sehâb içinde mâhı kimsenin