Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : إِنْ كَانَتِ الْأَمَةُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَتَأْخُذُ بِيَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَنْطَلِقُ بِهِ فِي حَاجَتِهَا. 11941- Enes bin Malik’in şöyle dediği rivayet edilmiştir: “Medine halkından herhangi bir kız çocuğu Rasûlullah’ın (sav) elinden tutar ve Rasûlullah’tan (sav) istediğini/ihtiyacı olan şeyi almak için onu götürürdü."
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : خَدَمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعَ سِنِينَ، فَمَا أَعْلَمُهُ قَالَ لِي قَطُّ : هَلَّا فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا ؟ وَلَا عَابَ عَلَيَّ شَيْئًا قَطُّ. 11974- Enes bin Malik’in şöyle dediği rivayet edilmiştir: “Rasûlullah’a (sav) dokuz yıl hizmet ettim. Hiçbir zaman bana: “Neden şöyle yaptın/yapmadın?" demedi/azarlamadı ve hiçbir şey sebebiyle beni ayıplamadı.
"Müsned, Ahmed b. Hanbel
Kaynaklar
Müsned, Ahmed b. Hanbel (11974)
Buhârî, Edebü’l-Müfred (no: 312)
Müslim, Fedâil (2310)
Tirmizî, Şemâil (no: 326)
İbn Mâce, Sünen (no: 3821)
Sahihlik Derecesi
İmam Müslim rivayet ettiği için hadis sahihtir.
Hem Ahmed hem diğer kaynaklarda da sahih isnadla yer alır.
...مَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ فَذَلِكُمُ الْمُؤْمِنُ ..." Resûlullah sav: “...Her kimin iyiliği/hasenesi kendisini sevindirir kötülüğü/seyyiesi de kendisini üzüp rahatsız ederse o kişi mümindir.”
Tirmizî,2165
Kaynaklar
Tirmizî, İman, 2165 – Tirmizî bu hadisi hasen sahih olarak değerlendirmiştir.
İbn Mâce, Zühd 4210
Ahmed b. Hanbel, Müsned (22211, 22262, 22300)
Hâkim, el-Müstedrek (1/48) – Sahih isnadla.
Sahihlik Derecesi
Tirmizî: “Hadis hasen sahih”
Hâkim: “Şartı sahih” (Buhârî ve Müslim şartına uygun)
Dolayısıyla hadis sahih kabul edilmektedir
جاء رجلٌ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقال واذنوباه واذنوباه فقال هذا القوْلَ مرَّتَيْن أو ثلاثًا فقال له رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قلِ اللَّهمَّ مغفرتُك أوسعُ من ذنوبي ورحمتُك أرجَى عندي من عملي فقالها ثمَّ قال عدْ فعاد ثمَّ قال عدْ فعاد ثمَّ قال قمْ فقد غفر اللهُ لك 1565- Câbir b. Abdillah der ki: Adamın biri Resûlullah’a (sallallahu aleyhi vesellem) geldi ve iki üç defa: “Günahlarımdan yana vah halime!" dedi. Hz. Peygamber (sallalahu aleyhi vesellem): “Bunun yerine «Allahım! Bağışlaman günahlarımdan daha geniştir. Amellerimden çok da rahmetine güveniyorum» de" اللَّهُمَّ مَغْفِرَتِكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي وَرَحْمَتَكَ أَرْجَى عِنْدِي مِنْ عَمَلِيbuyurdu. Adam bunu deyince, Resûlullah (sallallahu aleyhi vesellem): “Bir daha söyle!" buyurdu. Adam aynı şeyi bir daha söyledi. Hz. Peygamber (sallalahu aleyhi vesellem): “Bir daha söyle!" buyurunca, adam bir daha söyledi. Bunun üzerine Resûlullah (sallallahu aleyhi Vesellem): “Gidebilirsin! Yüce Allah seni bağışladı" buyurdu.
، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَتْ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ، وَكَانَتْ لَا تُسْبَقُ، فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ فَسَبَقَهَا، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وُجُوهِهِمْ قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ. فَقَالَ : " إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا وَضَعَهُ ". 12010- Enes'in şöyle dediği rivayet edilmiştir: “Rasûlullah’ın (sav) 'Adba’ adında bir devesi vardı ki, hiç geçilmezdi. Bir bedevî, binek devesi üzerinde gelip onunla yarıştı ve onu geçti. Bu durum, müslümanların ağırına gitti. Rasûlullah (sav) onların yüz ifadesini görünce: "Ey Allah’ın Rasûlü! Adbâ yenildi" dediler. Bunun üzerine Rasûlullah (sav): *“Allah’ın, dünyada yükselttiği bir şeyi sonradan alçaltması üzerine bir haktır"* buyurdu.
Müsned, Ahmed b. Hanbel
Kaynaklar
Buhârî, Cihâd, 72; Rikâk, 30
Müslim, Fezâil, 56
Ahmed b. Hanbel, Müsned (12010)
Yani hadis, hem Buhârî hem de Müslim’de geçtiği için müttefekun aleyh (en sahih derecede hadis) kabul edilir.