Soru Kur'ân'da Arapça Olmayan Kelimeler Var mıdır?

Ömer Buğra

Yeni Üye
İslam-TR Üyesi
Bazı yerlerde Kur'ân'ın arapça da olmayan, ibranice de vs. olan kelimelerin olduğu, dolayısıyla "Biz Kur'ân'ı Arapça indirdik." ayetinin yanlış olduğu söyleniyor. Buna ne dersiniz?
 

Pangea

İyi Bilinen Üye
İslam-TR Üyesi
Tabiki de Kuranda ibranice ve başka dillerden kelimeler olması gayet muhtemeldir zira geçmiş kavimlerden çokca bahsedilir. Arapçaya yabancı dilden giren kelimelerin gramer kuralları bellidir. Misal arapça olan kelimeler temel olarak un an in ile biter ağır halleri vardır ama yabancı kelimeler sadece hafif halde mevcut olabilir ve nesb ile car halleri aynıdır vs.

Konusu açılmışken anlatayım, kuranda firavunun haman’a bir kule yapmasını emrettiği yazıyor. Zamanının kafirleri peygamber efendimiz sallAllahu aleyhi ve sellemi hata etmekle suçluyor çünkü onlar tarafından bilinen Haman adındaki kişi firavuna değil babilin krallarından birine çalışmış bir kimse. Dolayısıyla peygamber efendimizi papazlardan bir şeyler duyup karıştırıp anlatmakla suçluyorlar. İsim Esther’in kitabında geçiyor ve kutsal kaynak olarak nitelendiriliyor o dönemler.

Sonradan 1800lü yıllarda katolik uleması Esther’in kitabını efsane kitabı olarak kabul ediyor ve içindeki bilgilerin kaynak oluşturamayacağını açıklıyor.

Ama Haman kimdir sorusu hala yanıtsız. Bunun üzerine Maurice Bucaille Haman kelimesini araştırıyor. Ve almanlar ve fransızlar tarafından yeni yeni çözümlenmeye başlayan eski mısır dilinde Haman diye bir kimseden bahsedilip bahsedilmediğini araştırıyor. Eski mısır dili peygamberimiz sasden 2000yıl önce ölmüş bir dil yani konuşanı bileni yok. Sonradan araştırmacılar bu dili deşifre etmeye çalışıyorlar. Bucaille buçalışmaları inceliyor ve Musa aleyhselamın döneminde firavunun Haman adında bir inşaatçı başı olduğunu öğreniyor.

2000yıl önce ölmüş bir dilden, konuşulmayan bir dilden, bilinmeyen bir tarihten ortaya çıkan mucizeye bakın. Bunu peygamberimiz sas bilebilir miydi? Hayır tabiki bilemezdi ama Allah herşeyi bilir. Bunu da öğrenip müslüman olmayana artık yuh diyelim. ne diyelim? Kaynak
 

عبد الرحمن

قُل آمَنتُ بِاللهِ ثُمَّ استَقِم
İslam-TR Üyesi
Kuranda İbranice kelimeler de var, Habeşi ve Süryani kelimeler de var, Türkçe kelimer de var... Bir çok dilden alınmış kelimeler var. Arapçalaştırılmış kelimeler Arapça sayılır. Araplar onu anlar. Arapça demek Arapların dili, Arapların kullandığı ve anladığı dil demektir. Ki Fussilet 44 ayetinde dendiği gibi: Kuran başka bir dilde (acemi) indirilseydi, Araplar keşke ayetleri açıklansaydı derlerdi. Yani onu yeterince anlamazlardı ve Arapça olmasını isterlerdi.
 

Benzer konular

Şu an bu konuyu görüntüleyenler (Kullanıcı: 0, Ziyaretçi: 1)

Üst Alt